瞻近无缘省告,但有悲叹,足下小大悉平安也。云卿当来居,此喜迟不可言。想必果言告有期耳,亦度。
卿当不居京,此既避,又节气佳,是以欣卿来也。此信旨。还具示问。
瞻近帖
瞻近无缘省告,但有悲叹,足下小大悉平安也。云卿当来居,此喜迟不可言。想必果言告有期耳,亦度。
译文:
瞻望你近在眼前,却无法亲自向你问候,只能在这里为你感到悲伤叹息。听说你的一切都很好,希望你们都平安健康。我希望你能尽快来到我的身边,这样我们就可以团聚了。我猜测你会很快回来,所以这里也是我们相聚的好地方。
注释:
瞻近:指遥望。
无缘:没有机会。
省告:问候、询问。
悲叹:悲痛叹息。
足下:对你亲昵的称呼。
小大:大小,这里指人。
悉:全。
云卿:你的名字。
当来居:指即将回来居住。
此喜迟:指你现在的高兴心情很迟才能实现。
不可言:难以用言语表达。
果言:果然如此。
期:约定,期许。
亦度:也值得。
欣卿来:很高兴你来。
信旨:书信的言辞。
还具示问:回去的时候再详细告诉我。
赏析:
这首诗是一封思念友人的信,表达了诗人对友人的深深思念和关切之情。诗中充满了真挚的情感和对友人的关心,让人读来深感温暖。同时,诗中的语言简洁明了,情感真挚感人,是一首优秀的抒情诗。