旦夕都邑动静清和,想足下使还一一。时州将桓公告慰,情企足下数使命也。谢无奕外任,数书问,无他。仁祖日往,言寻悲酸,如何可言。

【注释】

旦夕:指早晨和晚上。帖:书信。

时州将桓公告慰:当时州将桓公来安慰他。

情企足下:希望你不要有什么差池。

无奕:谢无奕,字敬祖,晋陵人。外任,指到外地当官。

数书问:几次来信问。

仁祖:王恭之,字仁祖,陈郡阳夏人,谢安女婿。

日往:每日前往。

如何可言:怎么可以说呢?

【赏析】

这首诗是作者对友人的劝勉。诗人以“日往”为喻,勉励朋友在外要勤于政事,多修功德;同时,又以“时州将桓公告慰,情企足下”,表达希望他平安无事的良好祝愿。全诗语言朴实,感情真挚,表达了作者对友人的关切之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。