想大小皆佳,知宾犹尔,耿耿。想得夏节佳也,念君劳心。贤姐大都转差,然以扶故有时呕食不已,至足言是老年衰,疾久,亦非可仓卒。大都转差,为慰。以大近不复服散,当将陟厘也。此药为益,如君告。
翻译
想大小皆佳,知宾犹尔,耿耿。想得夏节佳也,念君劳心。贤姐大都转差,然以扶故有时呕食不已,至足言是老年衰,疾久,亦非可仓卒。大都转差,为慰。以大近不复服散,当将陟厘也。此药为益,如君告。
译文
我思念你们的大小都好,知宾还是这样,心里很忧虑。我想到夏天的时候你们身体很好,但想念你操劳的心思。贤姐大都情况有所转变,但因为扶着老人有时会呕吐不止,说到脚酸是衰老的表现,疾病久了,也不是可以仓促对待的。大都情况有所转变,这是安慰你们的话。你最近不再服用药物了,将要升迁了。这种药物对你们的益处很大,如同你说的那样。
注释
- “想大小皆佳”:想你们的身体都很健康。
- “知宾犹尔”:知宾还是这样。
- “耿耿”:心中忧虑重重。
- “想得夏节佳也”:想到夏天的时候你们身体很好。
- “念君劳心”:想念你操劳的心。
- “贤姐大都转差”:贤姐大都的情况有所转变。
- “然以扶故有时呕食不已”:但是因为扶着老人有时会呕吐不止。
- “至足言是老年衰”:说到脚酸是衰老的表现。
- “疾久,亦非可仓卒”:疾病久了,也不是可以仓促对待的。
- “大都转差,为慰”:大都情况有所转变,这是安慰你们的话。
- “以大近不复服散”:你最近不再服用药物了。
- “当将陟厘也”:将要升迁了。
- “此药为益,如君告”:这种药物对你们的益处很大,如同你说的那样。