省前书,故有集聚意,当能果不?足下小大佳不?闻官前逼,遣足下甚急,想以相体恕耳。足下兄子以至广州耶?当有得集理不念悬心也耳。
注释:
- 省前书帖:指书信。省,通“讯”。
- 故有集聚意:即有聚会之意。故,副词,表示原因。
- 当能果不:应当能成功吗?
- 足下小大佳不:您身体是否安康。足下,对别人的尊称。小,指年纪轻。大,指年纪长。佳,指好。
- 闻官前逼,遣足下甚急:听说朝廷催促您很急,派你的事情很多。闻,听见。迫,逼迫。遣,差遣,派遣。
- 想以相体恕耳:想来是因宰相的体谅而宽恕吧。想,考虑、猜想。以,因为,由于。相,指宰相。体,体谅,谅解。恕,宽恕,饶恕。
- 足下兄子以至广州耶?当有得集理不念悬心也耳:您的兄长的儿子已经到达广州了吗?我一定会得到消息后不再牵挂你的心了。至,到达。
赏析:
此诗表达了诗人对友人被朝廷催促的关切之情。诗人在信中询问友人的身体是否安康,同时关心他是否有所成就。诗人还表达了自己的担忧之情,认为朋友可能会因为忙碌而忘记自己。整首诗情感真挚,表达了诗人对朋友的关心和牵挂。