高阳揽玄辔,太皞御冬始。
望舒游天策,曜灵协燕纪。
蜿虹潜太阴,文雉化淮汜。
【注释】
感冬篇:诗体名。
高阳:传说中的帝号。《楚辞·天问》:“吾令凤鸟飞,继之者谁?曰:‘有娀氏之女,名曰简狄’。”后因以“高阳”指代帝王。
揽:持。玄辔:黑色的马缰绳,借指帝王的御车。
太皞:传说中的帝号。《左传》隐公三年:“春王正月辛亥朔,日南至,甲子大风,晦止于郑社,国人遂病。王使芒叔来复,……庚午,犹有大风雨。秋七月戊辰,大雨雪。己巳,蔡墨、尹吉甫见。”杜预注:“南风至而北风息。”《国语·鲁语上》:“太皞氏以龙纪,故为龙师而龙名。”“御冬始。”御冬,御寒,指御冬天气。
望舒:神话中月神驾车的神马。
游:行走,往来。天策:即天策府,指朝廷。
曜灵:《尚书·洪范》:“五福:一曰寿,二曰富,三曰康宁,四曰攸好德,五曰介福。”孔颖达疏:“介福,谓介福所至之地也。”此指冬至。
协:相和。燕纪:指燕子飞行的季节。
蜿虹:指虹,彩虹。
潜:隐藏。太阴:即太阳。
文雉:传说中周代的一种珍禽。化:变化。
淮汜:指淮河一带的水土。
【译文】
高阳揽着玄色的马缰绳,太皞御驾开始御冬天气。
望舒在天空里往来飞翔,太阳与月亮的光辉相和谐。
彩虹隐藏在太阴之中,凤凰变成了淮河一带的水土。
【赏析】
这是一首咏史之作。诗中描写了春秋时代,高阳氏乘玄色马缰驾驭御车的威仪,太皞氏御驾开始御冬天气的气象。接着写天上下起大雪,人们感到寒冷。诗人用望舒、天策等典故,描写了人们御寒的情景。最后写彩虹藏匿在太阴之中,凤凰变成淮河一带的水土。全诗以高阳氏和太皞氏御冬的气势开篇,以凤凰变淮河一带的水土收尾,形成了首尾呼应的结构。