时文唯晋,天祚有祥。
圣宰作弼,受言既臧。
有赫斯庸,勋格昊苍。
景物台晖,栋隆玉堂。(一章)
惟帝思庸,大兴光迪。
圣敬远跻,神道玄邈。
思媚三灵,诞膺天笃。
嘉命既辱,王人言告。(二章)
翼翼王人,言告惟慕。
公舆驾言,乃眷斯顾。
华旂飞藻,鸣鸾振路。
騑騑驷牡,嘘天载步。(三章)
我有高夏,如云斯荟。
雕轩戾止,薄言嘉会。
问谁在宴,惟俊惟乂。
丰俎殷荐,献酬交泰。(四章)
攸攸昊天,南正兴言。
朱明有晔,万叶翠繁。
昌云垂天,凯风熙颜。
王臣在此,贻宴于欢。(五章)
悬象西颓,虞渊纳景。
嘉乐未晞,严驾已整。
行矣征人,身乖路永。
飞骖顾怀,华蝉引领。
遗思北京,结辔台省。(六章)

【注释】

(一)大安二年夏四月:唐宣宗大安二年(866),李德裕因得罪武宗而罢相。五月,他由东川节度使改任淮南节度使。六月,又调为浙西观察使。

祖王、羊二公:指唐文宗、章宗两位皇帝。“王”当是唐文宗,“羊”当是章宗。

城南堂皇被命作诗:在城南堂皇殿接受诏命赋诗。

时文唯晋:当时的诗文只有晋代的韩愈。

天祚有祥:天命降福,吉祥临世。

圣宰作弼:贤德的宰相辅佐帝王。

受言既臧:接受忠言,治理得法。

赫斯庸:赫赫的功劳,显赫的功勋。

栋隆玉堂:栋梁之材,高大而坚实。

惟帝思庸:惟独皇上思慕贤能之士。

大兴光迪:发扬圣道,推崇德行。

圣敬远跻:圣明的敬仰,已经达到极点。玄邈:高远。

思媚三灵:思念并讨好上天。诞膺天笃:隆重地接受了天命。

嘉命既辱:美好的命运已经降临到自己身上。

王人言告:王者之人,传扬告谕。

翼翼王人:恭谨的王者之人。

华旂飞藻:彩旗飞扬,装饰着华丽的羽毛。鸣鸾振路:鸣鸾驾着车子,车轮震动。

騑騑驷牡:四匹马拉着的车子,马儿健壮有力。嘘天载步:车马载着步子,向前行进。

我有高夏:我拥有崇高的地位。如云斯荟:如云雾般聚集。雕轩戾止:华丽的车厢停下来。薄言嘉会:我隆重地举行了宴会。

问谁在宴,惟俊惟乂:请问谁是宴会的主人,只有英明公正之人。丰俎殷荐,献酬交泰:丰盛的菜肴,殷勤地奉献,相互敬酒交欢。

攸攸昊天:广大的蓝天。南正兴言:南方的正位上,出现了吉祥之言。朱明有晔:夏季的太阳明亮照耀。万叶翠繁:树叶茂盛,颜色青翠。昌云垂天:天空中飘浮着美丽的彩虹。凯风熙颜:和煦的风使面庞焕发光彩。王臣在此,贻宴于欢:君王和群臣在此相聚,共庆欢乐。

悬象西颓:星象在西方落下。虞渊纳景:日落西山,天色昏暗。嘉乐未晞,严驾已整:美好的音乐还没有演奏完毕,车马已经准备出发了。行矣征人,身乖路永:走吧,征人啊,你的道路将永远孤单遥远。飞骖顾怀:疾驰的马车回头望着远方。华蝉引领:车上的饰物随风摇曳。遗思北京,结辔台省:留下思念,留在京城的朝廷之中。

【赏析】

此诗是诗人为奉诏作的《郊庙歌》。这是一首颂美帝王功德的颂诗。首章写皇帝对贤人的尊崇,接着赞美帝王的圣明与圣敬之心,最后以君王的盛情招待贤人结束全诗。

全诗从皇帝对贤人的尊崇开始,然后称赞贤人的圣明与圣敬之心,最后以君王盛情接待贤人为结束。全诗结构严谨,层次分明。

全诗语言典雅,音韵和谐。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。