邈矣大昧,造化明明。
物以曲全,人以直生。
类聚百族,群分万形。
员渊挺隋,方川吐琼。(一章)
蔼蔼洪族,天禄攸蕃。
神绥厥本,道裕其源。
条有丰叶,波无辍澜。
烈风时播,芳响世繁。(二章)
曰繁曰赜,载德于兹。
克文克敏,乃惠乃慈。
遵彼洪流,薄言咏之。
好是神契,聊与之期。(三章)
仁勇同宅,文武相纷。
王谓御事,谁抚上军。
于时翻飞,虎啸江汶。
式遏不虞,俾也无尘。(四章)
三代既远,直道垂音。
非齿焉尚,非德孰钦。
赞仰自古,鲜曰在今。
匪唯形交,殷荐其心。(五章)
心以殷荐,分以道成。
祗服惠顾,畴此深情。
亦有芳讯,薄载其诚。
岂无春晖,兹焉可荣。(六章)
大道易闻,崇轨难袭。
孰云匪衍,咎吝尤集。
敢谢不佞,栖山自戢。
临篇焉愧,德輶辞辑。(七章)

答吴王上将顾处微诗

这首诗是唐代诗人李嘉祐的作品。它通过描绘自然景色和表达自己的志向来表达对吴王顾处微的敬意。全诗共八章,每章四句,以简洁明了的语言传达了作者的思想感情。

译文:
第一章:
遥远的大昧,造化明明。
万物都得到保全,人类都能直接生。
各种族聚居在一起,万种形状各不同。
圆润的深渊挺拔,广阔的川流吐出琼浆。
第二章:
蔼蔼的洪族,天禄攸蕃。
神灵庇护着根本,道义充实了源头。
枝条长出丰满的叶子,波涛不绝如波澜。
猛烈的风时有传播,芬芳的声音世间繁盛。
第三章:
说繁华也多,说烦扰也多。
能文能武的人才,才能带来幸福慈祥。
沿着那浩荡的河流,我咏唱这美好。
喜欢这种神契,暂且与它约定。
第四章:
仁勇同宅,文武相纷。
大王说你是御事,谁会抚慰你的军队?
那时你翻飞在天空中,虎啸江汶。
能够阻止不测之虞,让你没有尘世之忧。
第五章:
三代已经远去,正义的直道垂音。
不是牙齿的人尚且知道,不是德行的人谁能钦敬?
赞美自古以来,很少有现在这样的人。
不仅仅是形体相交,殷荐他的内心。(六章)
第六章:
心因为殷荐而受到敬重,用道来完成他的心愿。
恭敬地听从惠顾,以此深情对待。
也有芳香的消息,承载着他的诚意。
岂无春天的恩泽,这可以荣耀吗?
第七章:
大道易懂但难以追随,高洁的轨辙很难效仿。
谁说这不是泛滥,祸害和不幸却聚集。
我敢于表示自己的见解,就如山一样自守。
面对文章我感到惭愧,德轻言辞却很整齐。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。