于穆予宗,禀精东岳。
诞育祖考,造我南国。
南国克靖,实繇洪绩。
惟帝念功,载繁其锡。
其锡惟何,玄冕衮衣。
金石假乐,旄钺授威。
匪威是信,称丕远德。
奕世台衡,扶帝紫极。(一章)
笃生二昆,克明克俊。
遵涂结辙,承风袭问。
帝曰钦哉,纂戎列祚。
双组式带,绶章载路。
即命荆楚,对扬休顾。
肇敏厥绩,武功聿举。
烟煴芳素,绸缪江浒。
昊天不吊,胡宁弃予。(二章)
嗟予人斯,胡德之微。
阙彼遗轨,则此顽违。
王事靡盬,旌旆屡振。
委籍奋戈,统厥征人。
祁祁征人,载肃载闲。
骙骙戎马,有骃有翰。
昔予翼考,惟斯伊抚。
今予小子,缪寻末绪。(三章)
有命自天,崇替靡常。
王师乘运,席卷江湘。
虽备官守,位从武臣。
守局下列,譬彼飞尘。
洪波电击,与众同湮。
诗句及译文
与弟清河云诗十章
第一章:
注释:宗庙的崇高,是禀承东岳的精气。祖考的诞生和成长,造就了我们的南国。
译文:崇高的宗庙,是秉承了东岳的灵气。祖考的降临和成长,塑造了我们的南国。
赏析:开篇以宗庙之崇高起头,引出祖考对国家的影响。
第二章:
注释:南国的安定,实由洪大的成就。帝君念及功绩,繁盛地给予赏赐。
译文:南国的安宁,是因为伟大的成就。君主念及这些功绩,繁盛地给予赏赐。
赏析:继续描绘南国的安定,以及君主的恩赐与奖赏。
第三章至第七章(省略号处为未完成的诗句):
由于篇幅限制,此处不展示所有部分。
第八章:
注释:他继承了王权,支撑着帝王的紫微宫。(一章)
译文:他继承了王位,支撑着帝王的紫微宫。
赏析:此句强调了继位者的重要地位和作用。
第九章:
注释:他继承两兄弟,光明磊落有才华。
译文:他继承了两位兄弟的优点,既有光明磊落又有才华。
赏析:描述了继位者的优秀特质。
第十章:
注释:他接受了使命,开始新的旅程。
译文:他接受了使命,开始了新的旅程。
赏析:表达了继位者接受新使命的开始。
逐句释义
与弟清河云诗十章
首章:
“于穆予宗”:我崇高的家族宗庙。
“禀精东岳”:禀承的是东岳的灵气。
“诞育祖考”:诞生并养育了我祖辈。
“造我南国”:造就了我们南国的繁荣。
“克靖”:能够使国家安定。
“实繇洪绩”:实在是凭借了伟大的功绩。
“惟帝念功”:只有皇帝念及这些功绩。
“载繁其锡”:因此繁盛大加赐赏。
“其锡惟何”:赐赏的是什么?
“玄冕衮衣”:玄色的冠冕和华丽的礼服。
“金石假乐”:音乐也如同金石般悦耳。
“旄钺授威”:将指挥之权授予有权威的人。
“匪威是信”:这不是威仪而是诚信。
“丕远德”:伟大的德行。
“奕世台衡”:世代都有公正的权衡。
“扶帝紫极”:扶持帝王的天位。
第二章:
“笃生二昆”:我出生时有两个哥哥或姐妹。
“克明克俊”:既聪明又英俊。
“遵涂结辙”:跟随道路,留下足迹。
“承风袭问”:继承风骨和风采。
“帝曰钦哉”:君王称赞他们的行为。
“纂戎列祚”:继承和延续了军职和家业。
“双组式带”:佩戴双串式的绶带。
“绶章载路”:绶带在道路上铺满。
“即命荆楚”:被命令去荆楚之地。
“对扬休顾”:对荆楚进行赞美和回顾。
“肇敏厥绩”:开始敏捷地完成工作。
“武功聿举”:军事成就卓著。
“烟煴芳素”:烟雾缭绕,芬芳四溢。
“绸缪江浒”:在长江沿岸筑堤防洪。
“昊天不吊”:苍天不会因此而悲伤。
“胡宁弃予”:为什么还要抛弃我呢?
后续章节(因篇幅限制未提供):
各章内容涉及家族成员、职责、德行等方面,展示了家族成员的不同角色和责任。