出身秦川,爰居伊洛。

【注释】

惜:珍视,爱惜。自:从。薄祜(hù):同“福”,指有福分。行:品行。

【译文】

我出身在秦州川谷,安身伊、洛一带。

【赏析】

此诗是诗人对自己身世的感叹。首句写自己的籍贯,次句写自己居处的环境。“自”字表明诗人的态度,他不愿以功臣自居。

起句点出题意,说明诗人的身世不凡。“出身”二句,说明诗人出身于陕西的秦川(即今西安附近),生长在洛水之南。这里用“爰”字,表明诗人对自己生地的眷恋之情。“自惜”二字,表明诗人对自己的评价,他不愿以功臣自居,而是希望人们珍重他的品德。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。