饰车驻驷。驾言出游。
南厉伊渚。北登邙丘。
青林华茂。春。
【注释】
饰车:装饰车辆。驻驷:把四匹马系在路边。驾言:驾车出发。出游:出行。南厉伊渚:即“洛水”。伊,地名。渚,小洲。北登邙山(máng):即“北邙山”,洛阳附近名胜。
《诗经·鄘风·载驰》:“我行其野,芃芃其麦。”郑玄笺:“我之田游,禾稼生焉。”《毛诗·大雅·生民》有“诞弥厥月,生民育尔”的诗句。《诗经·邶风·谷风》:“采葑采菲,无以下体。”孔颖达正义:“采其菜叶,以自给也。”
【译文】
装饰了车子停下马来休息,准备驾车出去游玩。
向南经过洛水岸边的小洲,向北攀登邙山。
青树丛生华美的林木中,春天已经来临。
【赏析】
这是一首咏春的诗。首句点明出游的时间是春天;二句写所游之处,地点在洛水岸边的小洲上;三句写所登之地,为邙山;四句则写游后所见。诗人于出游之前,先修饰了车辆,然后停车系马,准备出发。出门以后,他来到洛水岸边的小洲,登上了邙山。在洛水岸边,他看到两岸的树木繁茂葱郁,一片生机勃勃的景象。在邙山上,他看到了一片青林。这时,正是阳春三月。