粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解。余乃窜身荒谷,公私涂炭。华阳奔命,有去无归,中兴道消,穷于甲戌。三日哭于都亭,三年囚于别馆。天道周星,物极不反。傅燮之但悲身世,无所求生;袁安之每念王室,自然流涕。昔桓君山之志事,杜元凯之生平,并有著书,咸能自序。潘岳之文采,始述家风;陆机之词赋,先陈世德。信年始二毛,即逢丧乱,藐是流离,至于暮齿。燕歌远别,悲不自胜;楚老相逢,泣将何及。畏南山之雨,忽践秦庭;让东海之滨,遂餐周粟。下亭漂泊,高桥羁旅,楚歌非取乐之方,鲁酒无忘忧之用。遂追为此赋,聊以记言,不无危苦之辞,唯以悲哀为主。
日暮途远,人间何世。将军一去,大树飘零;壮士不还,寒风萧瑟。荆璧睨柱,受连城而见欺;载书横阶,捧珠盘而不定。钟仪君子,入就南冠之囚;季孙行人,留守西河之馆。申包胥之顿地,碎之以首;蔡威公之泪尽,加之以血。钓台移柳,非玉关之可望;华亭唳鹤,岂河桥之可闻。
以下是对《哀江南赋》的逐句释义:
粤以戊辰之年,建亥之月: 在戊辰年(2018年)和亥月(农历十月)之间。
大盗移国,金陵瓦解: 大盗(指侯景)篡夺了国家政权,导致梁朝灭亡。
余乃窜身荒谷,公私涂炭: 我被迫流落荒废之地,百姓的生活也陷入困境。
华阳奔命,有去无归: 逃到华阴(今陕西华阴市),却无处可归。
中兴道消,穷于甲戌: 梁朝的中兴之路已经消失,最终走到了绝路。
三日哭于都亭,三年囚于别馆: 连续三天在都亭(皇帝临时居住的地方)哭泣,三年被囚禁在别馆。
天道周星,物极不反: 天道循环往复,事物发展到极点就会反转。
傅燮之但悲身世,无所求生: 傅燮只是感到悲伤自己的身世,不再追求生存。
袁安之每念王室,自然流涕: 袁安每次想到王室,都会不禁流泪。
昔桓君山之志事,杜元凯之生平: 从前桓温(桓君山)的志向和事业,以及杜预(杜元凯)的生平。
潘岳之文采,始述家风: 潘岳的文采开始叙述自己的家族传统。
陆机之词赋,先陈世德: 陆机的词赋先陈述自己的德行。
信年始二毛,即逢丧乱: 信年刚过而发白,就遭遇了战乱。
藐是流离,至于暮齿: 因此感到漂泊不定,直到老年。
燕歌远别,悲不自胜: 在燕歌中与亲人别离后,悲痛无法自制。
楚老相逢,泣将何及: 遇到老朋友楚地的老人,只能泪流满面。
畏南山之雨,忽践秦庭: 害怕南山上落下的雨,忽然踏入秦朝宫殿。
让东海之滨,遂餐周粟: 在东海的边缘,只好吃起周朝的粮食。
下亭漂泊,高桥羁旅: 在亭子中漂泊,在桥上羁旅。
楚歌非取乐之方,鲁酒无忘忧之用: 《楚歌》不是用来取乐的,《鲁酒》不能忘记忧愁。
遂追为此赋,聊以记言: 于是就创作了这篇赋文,姑且以此记述自己的言论。
不无危苦之辞,唯以悲哀为主: 其中不乏危困痛苦的话语,但主要表达的是悲哀的情感。