我闻之于昔诰,功弥高而身蹙。霍芒刺而幸免,卒倾宗而灭族。周叹贵于狱吏,终下蕃而靡鞠。虽明德之大贤,亦不免于残戮,怀今惮而忍人,忘向惠而莫复。绩无赏而震主,将何方以自牧。非砏石之圜照,孰违祸以取福,著殷鉴于自古,岂独叹于季叔。能安亲而扬名,谅见称于先哲。保归全而终孝,伤在余而皆缺。辱历世之平素,忽盛满而倾灭。惟烝尝与洒扫,痛一朝而永绝。问其谁而为之,实孤人之险戾。罪有逾于丘山,虽万死其何雪。
羁角偃兮衡闾,亲朋交兮平义。虽履尚兮不一,隆分好兮情寄。俱惮耕兮从禄,睹世道兮艰诐。规志局兮功名,每谓之兮为易。今定谥兮阖棺,惭明智兮昔议。虽待尽兮为耻,嗟厚颜兮靡置。长揖兮数子,谢尔兮明智。百龄兮浮促,终焉兮斟克。卧尽兮斧斤,理命兮同得。世安彼兮非此,岂晓分兮辨惑。御庄生之达言,请承风以为则。
悲人道
我听古人的教诲,功高震主身受困。霍光虽被刺伤却幸免,最终家族全灭族。周宣王叹富贵不如狱吏,终于落得个下台的结局。即使是有德行的大贤者,也不免于残害,现在仍怀有畏惧之情而忍痛割爱,忘记向善而不再追求。虽有功勋但遭忌于君,将怎样来约束自己。不是像石头般坚硬明亮,谁能避免祸患而得到福?著殷鉴于自古,难道只有感叹季叔。能安亲扬名而见称于先哲。保归全终孝道,可惜余下的人皆残缺。辱历世之平素,忽然盛满而倾覆。惟烝尝与洒扫,痛一朝而永绝。问其谁而为之,实孤人之险戾。罪有逾于丘山,虽万死其何雪。
羁角偃兮衡闾,亲朋交兮平义。虽履尚兮不一,隆分好兮情寄。俱惮耕兮从禄,睹世道兮艰诐。规志局兮功名,每谓之兮为易。今定谥兮阖棺,惭明智兮昔议。虽待尽兮为耻,嗟厚颜兮靡置。长揖兮数子,谢尔兮明智。百龄兮浮促,终焉兮斟克。卧尽兮斧斤,理命兮同得。世安彼兮非此,岂晓分兮辨惑。御庄生之达言,请承风以为则。
注释:
- 悲人道:感叹人世间的种种遭遇和苦难。
- 我闻之于昔诰:我听到古书上有这样的教导。
- 功弥高而身蹙:功劳越显著,自身却越受困厄。
- 幸而幸免:幸运的是得以幸存。
- 卒倾宗而灭族:最终导致家族全灭。
- 周叹贵于狱吏:周公感叹富贵不如狱吏的清贫生活。
- 终下蕃而靡鞠:最终被迫离开自己的封地,生活困苦。
- 虽明德之大贤,亦不免于残戮:即使是品德高尚的大贤者,也不能免受残害。
- 怀今惮而忍人:怀念过去而不敢面对现实。
- 忘向惠而莫复:忘记了以前的恩惠而不再寻求。
- 绩无赏而震主:没有功绩却受到君主的宠爱。
- 将何方以自牧:将往何处才能自我管理。
- 非砏石之圜照,孰违祸以取福:不是太阳的光芒照射四方,谁能避开灾祸而得到幸福?
- 著殷鉴于自古:借鉴商朝的教训。
- 岂独叹于季叔:这难道只是叹息季子吗?
- 能安亲而扬名:能够使亲人安心并扬名立万。
- 谅见称于先哲:相信会受到先贤的称赞。
- 保归全而终孝,伤在余而皆缺:保全了全部的家产并且孝顺父母,但剩下的人却都失去了。
- 辱历世之平素:受到世人轻视。
- 忽盛满而倾灭:突然变得兴盛然后衰落毁灭。
- 惟烝尝与洒扫:只有祭祀祖先和扫地清洁的工作。
- 痛一朝而永绝:痛苦一天后就永远结束。
- 问其谁而为之,实孤人之险戾:询问是谁做的,实际上是我一个人冒险作乱。
- 罪有逾于丘山,虽万死其何雪:我的罪过比泰山还重,即使万死又怎能赎罪?
- 羁角偃兮衡闾:被囚禁在角落里。
- 亲朋交兮平义:亲朋好友和睦相处。
- 虽履尚兮不一:虽然行为端正但并不一致。
- 隆分好兮情寄:过分地讲究名誉和私欲。
- 俱惮耕兮从禄:都害怕从事农活和追求俸禄。
- 睹世道兮艰诐:目睹社会风气的腐败和险恶。
- 规志局兮功名:规划自己的人生格局和功名利禄。
- 今定谥兮阖棺:现在确定你的谥号并合上棺材。
- 惭明智兮昔议:惭愧当初明智的决定。
- 虽待尽兮为耻:即使到了尽头也是耻辱。
- 嗟厚颜兮靡置:唉!我没有什么脸面可以面对你。
- 长揖兮数子:长揖致意给在场的人。
- 谢尔兮明智:感谢你们明智的决定。
- 百龄兮浮促:百年寿命就像飘浮不定的烟雾一样短暂。
- 终焉兮斟克:最终决定如何行事。
- 卧尽兮斧斤:躺卧直到斧头落下。
- 理命兮同得:理顺命运和人生道路。
- 世安彼兮非此:世间的是非标准并不是这样的。
- 岂晓分兮辨惑:怎么会分辨清楚呢?
- 御庄生之达言:遵循庄子的言论。
- 请承风以为则:请求继承前人的风范作为榜样。