明月照高楼,含君千里光。
巷中情思满,断绝孤妾肠。
悲风荡帷帐,瑶翠坐自伤。
妾心依天末,思与浮云长。
啸歌视秋草,幽叶岂再扬。
暮兰不待岁,离华能几芳。
愿作张女引,流悲绕君堂。
君堂严且秘,绝调徒飞扬。
怨诗行
明月照高楼,含君千里光。
巷中情思满,断绝孤妾肠。
悲风荡帷帐,瑶翠坐自伤。
妾心依天末,思与浮云长。
啸歌视秋草,幽叶岂再扬。
暮兰不待岁,离华能几芳。
愿作张女引,流悲绕君堂。
君堂严且秘,绝调徒飞扬。
译文:
明月高悬照亮高楼,洒下千里光芒。
小巷里我满腹愁思,却无法表达给孤独的丈夫。
悲风吹过我的帷帐,瑶台玉树让我独自悲伤。
我的心寄托在天际尽头,思念像浮云一样无边无际。
我在秋天的草地上啸歌,但那些幽深的叶子不会再生长。
暮色中我不再等待年岁,花儿的美丽也难以持久。
我希望能成为张女那样的红线,缠绕着你的庭院,让哀伤环绕在你的堂前。
你的房间虽然庄重而保密,但那些悲哀的乐章只是徒劳地飘散。