魏文帝诏曰“汉氏不拜日于东郊,而旦夕常于殿下东面拜日,烦亵似家人之事,非事天郊神之道也”黄初二年正月乙亥,朝日于东门之外。按《礼》,天子以春分朝日于东,秋分夕月于西,今正月,非其时也。《汉郊祀志》,帝郊泰畤,平旦出竹宫东向揖日,其夕西向揖月。此为即用郊日,不俟二分也。明帝太和元年二月丁亥朔,朝日于东郊,八月己丑,夕月于西郊,此古礼也。《白虎通》“王者父天、母地,兄日、姊月”,此其义也。《尚书大传》,迎日之词曰“维某年某月上日。明光于上下,勤施于四方,旁作穆穆,维予一人。某敬拜迎日于郊”吴时郎陈融奏《东郊颂》,吴时亦行此礼也。晋武帝太康二年,有司奏“春分依旧车驾朝日,寒温未适,可不亲出”诏曰“礼仪宜有常。如所奏,与故太尉所撰不同,复为无定制。间者方难未平,故每从所奏。今戎事弭息,唯此为大”案此诏,帝复为亲朝日也。此后废。
诗句:“汉氏不拜日于东郊,而旦夕常于殿下东面拜日,烦亵似家人之事,非事天郊神之道也。”
译文:汉代没有在东郊向太阳行礼,而是每天早晨和晚上在殿下面向东方行礼向太阳致敬,这显得非常繁琐,像家人的事情一样,不符合祭天敬神的规矩。
注释:此句引用自《汉郊祀志》,描述了汉代皇帝在特定时间和地点向太阳行礼的场景。这里的“朝”指的是向太阳行礼。
赏析:这句诗体现了古代对天地崇拜的仪式感,反映了古代人对太阳的敬畏之情。同时,它也展示了古代社会对于礼仪的重视程度,以及不同朝代之间礼仪习俗的差异。
第二句:“黄初二年正月乙亥,朝日于东门之外。按《礼》,天子以春分朝日于东,秋分夕月于西,今正月,非其时也。”
译文:黄初二年(公元221年)正月乙亥日,皇帝在东门外面举行朝见太阳的仪式。按照《礼》的规定,天子应该在春季分在束边朝见太阳,秋季分在西边夕月,但是现在正月初旬不是这些时节。
注释:“乙亥”是指农历每个月的第一天,用于明确日期。
赏析:这里反映了古代帝王遵循的节气和时间观念,以及这种传统与现代节气不符的情况。同时也显示了古代统治者对天文现象的观测和利用。
第三句:“汉郊祀志,帝郊泰畤,平旦出竹宫东向揖日,其夕西向揖月。此为即用郊日,不俟二分也。”
译文:根据《汉郊祀志》记载,汉武帝在郊祀的时候,清晨从竹宫出来,面向东方拱手拜日,傍晚则从竹宫出来,面向西方拱手拜月。这是直接使用郊外的祭祀日,并不等待两个节气到来。
注释:《汉郊祀志》是一本关于汉代郊祀活动的记录书籍,其中详细记录了汉武帝时期在郊外举行的各种祭祀活动。
赏析:这句话强调了古代帝王在郊外进行祭祀活动的频繁性和及时性,展现了古代帝王对天地自然的崇敬和尊重。
第四个字:“明帝太和元年二月丁亥朔,朝日于东郊,八月己丑,夕月于西郊,此古礼也。《白虎通》“王者父天、母地,兄日、姊月”,此其义也。”
译文:明帝太和元年(公元227年)二月初一,皇帝在东郊举行了迎日仪式,八月十一日,在西郊举行夕月仪式。这些都是古代的礼仪。此外《白虎通》中说“君王的父亲对应天,母亲对应地,哥哥对应日,姐姐对应月”。这代表了古人对于天地的崇敬和尊敬。
注释:“太和元年”指的是明帝在位的第一年,“丁亥”是农历每个月的第一天,用于明确日期。
赏析:这段文字通过列举具体的历法日期,进一步证实了古代帝王遵循的节气和时间观念,以及这些传统习俗在《白虎通》中的体现,展现了古代社会的文化和历史价值。
第五句话:“吴时郎陈融奏《东郊颂》,吴时亦行此礼也。”
译文:吴国时期的官员陈融曾奏献《东郊颂》,当时吴国也实行了这一礼仪。
注释:“陈融”是吴国的一位官员,他奏献《东郊颂》,意味着吴国时期也有类似的祭祀仪式。
赏析:这句诗揭示了古代礼仪在不同朝代之间的传承与发展,以及地方官在维护和推广这些传统礼仪方面的努力。
第六句:“晋武帝太康二年,有司奏“春分依旧车驾朝日,寒温未适,可不亲出”诏曰“礼仪宜有常。如所奏,与故太尉所撰不同,复为无定制。间者方难未平,故每从所奏。今戎事弭息,唯此为大”案此诏,帝复为亲朝日也。此后废。”
译文:晋武帝太康二年(公元281年),有官员上奏说:“春分之日应该仍然由皇帝亲自驾车去朝见太阳,但此时气温尚未适宜,不宜亲自出行。因此皇帝下诏说‘礼仪应该有常规。如果所奏请的与前任太尉所写的不同,那就重新制定为无定制。目前国家正处于困难时期,所以每次都要听从官员的建议。如今战事已经平息,只有这件事最重要。’根据这份诏书来看,皇帝再次亲自到东门之外迎接太阳。从此这项礼节就被废止了。”
注释:“太康二年”指的是晋武帝统治下的第二个年头,“有司”是指负责奏事的大臣,“车驾”指帝王的车驾。
赏析:这段文字描述了晋武帝时期关于是否让皇帝亲自迎接太阳的问题,以及最终决策的过程。这不仅反映了古代帝王对于自然现象的尊崇和敬畏,也体现了古代社会在应对自然灾害和战争等方面的智慧和策略。