将将蕃后,翼翼群僚。盛服待晨,明发来朝。飨以八珍,乐以九《韶》。仰祗天颜,厥猷孔昭。

法章既设,初筵长舒。济济列辟,端委皇除。饮和无盈。威仪有余。温恭在位,敬终如初。

九功既歌,六代惟时。被德在乐,宣道以诗。穆矣太和,品物咸熙。庆积自远,告成在兹。

右《肆夏》乐歌四章。〔客入,于四厢振作《于铄曲》。皇帝当阳,四厢振作《将将曲》。皇帝入变服,四厢振作《于铄》、《将将》二曲。又黄钟、太簇二厢作《法章》、《九功》二曲。〕

大哉皇宋,长发其祥,纂系在汉,统源伊唐。德之克明,休有烈光。配天作极,辰居四方。

皇矣我后,圣德通灵。有命自天,诞授休祯。龙飞紫极,造我宋京。光宅宇宙,赫赫明明。右大会行礼歌二章。〔姑洗厢作。〕献寿爵,庆圣皇。灵祚穷二仪,休明等三光。

这首诗是《宋书》卷二十志第十乐二的内容。它描述了皇帝在朝会上的盛况,以及皇帝的美德和成就。

下面是这首诗的逐句释义:

  1. 将将蕃后,翼翼群僚。盛服待晨,明发来朝。飨以八珍,乐以九韶。仰祗天颜,厥猷孔昭。
    注释:形容皇帝周围有蕃臣,他们恭敬地站立在一旁。皇帝穿着华丽的服装,等待黎明的到来。皇帝用八种珍贵的食物来招待群臣,用美妙的音乐来娱乐他们。他敬仰皇帝的面容,他的旨意非常清晰明了。

  2. 法章既设,初筵长舒。济济列辟,端委皇除。饮和无盈。威仪有余。温恭在位,敬终如初。
    注释:法律已经制定好,宴会开始,群臣们庄重严肃地排列在座位上。喝着美酒而不过度,威严而不失礼节。温文尔雅地坐在座位上,始终如一。

  3. 九功既歌,六代惟时。被德在乐,宣道以诗。穆矣太和,品物咸熙。庆积自远,告成在兹。
    注释:所有的功绩都已经歌颂完毕,六代的时代已经到来。这些功德体现在音乐中,宣导道理是通过诗歌来完成的。天地之间的和谐气氛是如此的美好,万物都因此得到了繁荣。庆祝的积累从远方传到了这里,成功的宣告已经完成。

  4. 右《肆夏》乐歌四章。〔客入,于四厢振作《于铄曲》。皇帝当阳,四厢振作《将将曲》。皇帝入变服,四厢振作《于铄》、《将将》二曲。又黄钟、太簇二厢作《法章》、《九功》二曲。〕
    注释:这是第四部分的《肆夏》音乐作品,共有四章。《于铄曲》是客人们在四厢中演奏的乐曲;《将将曲》是皇帝在正当太阳的时候演奏的乐曲;《于铄》、《将将》这两曲是皇帝进入更衣室后演奏的乐曲;《法章》、《九功》这两曲是由黄钟和太簇两厢演奏的乐曲。

  5. 大哉皇宋,长发其祥,纂系在汉,统源伊唐。德之克明,休有烈光。配天作极,辰居四方。
    注释:伟大的宋朝啊,带来了吉祥,继承了汉朝的血统,源头来自唐朝。你的德行明亮照耀,光辉灿烂。你的统治像天地一样崇高,位于世界的四方。

  6. 皇矣我后,圣德通灵。有命自天,诞授休祯。龙飞紫极,造我宋京。光宅宇宙,赫赫明明。右大会行礼歌二章。(姑洗厢作。)献寿爵,庆圣皇。灵祚穷二仪,休明等三光。
    注释:我们伟大的皇后,她有着神圣的智慧和通达的洞察力。她的命来自于上天,她被授予了美好的征兆。她如同神龙一样飞翔在紫微星上,为我们的国家建立了新的都城。她在宇宙中居住,光芒四射,明亮辉煌。这就是大会行礼的歌曲,共两章。(姑洗厢演奏。)献上寿酒,庆祝神圣的皇族。她的国运穷尽了天地间的二仪,就像日月星辰一样光辉灿烂。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。