体至和,感阴阳。德无不柔,繁休祥。瑞徽璧,应嘉钟。舞灵凤,跃潜龙。景星见,甘露坠。木连理,禾同穗。玄化洽,仁泽敷。极祯瑞,穷灵符。
怀荒裔,绥齐民。荷天祐,靡不宾。靡不宾,长世弘盛。昭明有融,繁嘉庆。繁嘉庆,熙帝载。合气成和,苍生欣戴。三灵协瑞,惟新皇代。
王道四达,流仁布德。穷理咏乾元,垂训顺帝则。灵化侔四时,幽诚通玄默。德泽被八珣,乾宁轨万国。
皇猷缉,咸熙泰。礼仪焕帝庭,要荒服遐外。被发袭缨冕,左衽回衿带。天覆地载,流泽汪惛。声教布濩,德光大。
开元辰,毕来王。奉贡职,朝后皇。鸣珩佩,观典章。乐王度,说徽芳。陶盛化,游太康。丕昭明,永克昌。
惟永初,德丕显。齐七政,敷五典。彝伦序,洪化阐。王泽流,太平始。树声教,明皇纪。和灵祇,恭明祀。衍景祚,膺嘉祉。
这首诗是宋书卷二十志第十乐二中的一首,全诗共有八句话,每句话都有相应的注释。以下是对这首诗的逐句释义和译文:
- 体至和,感阴阳。德无不柔,繁休祥。瑞徽璧,应嘉钟。舞灵凤,跃潜龙。景星见,甘露坠。木连理,禾同穗。玄化洽,仁泽敷。极祯瑞,穷灵符。
释义:这是描述一种和谐的景象,天地之间的阴阳之气相互感应,德行无所不包,万物都充满了吉祥。瑞气环绕的玉璧、响彻天际的钟声、翩翩起舞的灵凤、腾空而起的潜龙,都是吉祥的象征。天上的星辰显现出来,大地上的甘露也纷纷坠落。树木连在一起形成一体,禾苗长成一排排。玄妙的气息弥漫四方,仁慈的恩泽遍布天下。极致的祯祥出现,神奇的征兆不断出现。
译文:这是一种和谐的景象,天地之间的阴阳之气相互感应,德行无所不包,万物都充满了吉祥。瑞气环绕的玉璧、响彻天际的钟声、翩翩起舞的灵凤、腾空而起的潜龙,都是吉祥的象征。天上的星辰显现出来,大地上的甘露也纷纷坠落。树木连在一起形成一体,禾苗长成一排排。玄妙的气息弥漫四方,仁慈的恩泽遍布天下。极致的祯祥出现,神奇的征兆不断出现。
- 怀荒裔,绥齐民。荷天祐,靡不宾。靡不宾,长世弘盛。昭明有融,繁嘉庆。繁嘉庆,熙帝载。合气成和,苍生欣戴。三灵协瑞,惟新皇代。
释义:怀念远方的人,安抚百姓。得到上天的保佑,没有不归顺的。归顺的人很多,社会日益繁荣昌盛。光明照耀着一切,国家太平安宁。天地自然之气融合在一起,百姓们欣喜拥戴。三位神灵协力护佑,这是新的一代帝王。
译文:怀念远方的人,安抚百姓。得到上天的保佑,没有不归顺的。归顺的人很多,社会日益繁荣昌盛。光明照耀着一切,国家太平安宁。天地自然之气融合在一起,百姓们欣喜拥戴。三位神灵协力护佑,这是新的一代帝王。
- 王道四达,流仁布德。穷理咏乾元,垂训顺帝则。灵化侔四时,幽诚通玄默。德泽被八珣,乾宁轨万国。
释义:君王的道路通向四面八方,传播仁爱和德行。穷尽事物的原理吟诵《乾坤》,传授教训顺应天道。神圣的力量与四季变化相仿,内心的诚意通达于无形中。仁德的恩泽覆盖八方,使四海安定秩序万邦。
译文:君王的道路通向四面八方,传播仁爱和德行。穷尽事物的原理吟诵《乾坤》,传授教训顺应天道。神圣的力量与四季变化相仿,内心的诚意通达于无形中。仁德的恩泽覆盖八方,使四海安定秩序万邦。
- 皇猷缉,咸熙泰。礼仪焕帝庭,要荒服遐外。被发袭缨冕,左衽回衿带。天覆地载,流泽汪惛。声教布濩,德光大。
释义:皇帝的谋略清晰明了,天下一片太平。礼仪在朝廷上焕发光彩,遥远的边远地区也被教化。人们披散头发戴着冠帽,穿着礼服头戴礼帽,左边系着衣襟右边系着腰带。天空包容着大地,恩泽如泉水般涌流不息。声名远播,德光照人。
译文:皇帝的谋略清晰明了,天下一片太平。礼仪在朝廷上焕发光彩,遥远的边远地区也被教化。人们披散头发戴着冠帽,穿着礼服头戴礼帽,左边系着衣襟右边系着腰带。天空包容着大地,恩泽如泉水般涌流不息。声名远播,德光照人。
- 开元辰,毕来王。奉贡职,朝后皇。鸣珩佩,观典章。乐王度,说徽芳。陶盛化,游太康。丕昭明,永克昌。
释义:开元之年,四方诸侯都前来朝拜君王。恭敬地奉献贡品,朝见伟大的君主。佩戴玉制的佩饰,观看典章制度。演奏乐曲以表达敬意,赞美美德如同芬芳的花朵。陶冶盛大的风气,游览美好的家园。光辉明亮永远昌盛。
译文:开元之年,四方诸侯都前来朝拜君王。恭敬地奉献贡品,朝见伟大的君主。佩戴玉制的佩饰,观看典章制度。演奏乐曲以表达敬意,赞美美德如同芬芳的花朵。陶冶盛大的风气,游览美好的家园。光辉明亮永远昌盛。