丧乱之后,武康人姚系祖招聚亡命,专为劫盗,所居险阻,郡县畏惮不能讨。龄石至县,伪与系祖亲厚,召为参军。系祖恃其兄弟徒党强盛,谓龄石必不敢图己,乃出应召。龄石潜结腹心,知其居北涂径,乃要系祖宴会,叱左右斩之。乃率吏人驰至其家,掩其不备,莫有得举手者,悉斩系祖兄弟,杀数十人,自是一郡得清。
高祖又召为参军,补徐州主簿,迁尚书都官郎,寻复为参军。从征鲜卑,坐事免官。广固平,复为参军。卢循至石头,领中军。循选敢死之士数千人上南岸,高祖遣龄石领鲜卑步槊,过淮击之。率厉将士,皆殊死战,杀数百人,贼乃退。龄石既有武干,又练吏职,高祖甚亲委之。卢循平,以为宁远将军、宁蛮护军、西阳太守。义熙八年,高祖西伐刘毅,龄石从至江陵。九年,遣诸军伐蜀,令龄石为元帅,以为建威将军、益州刺史,率宁朔将军臧熹、河间太守蒯恩、下邳太过刘钟、龙骧将军朱林等,凡二万人,发自江陵。寻加节益州诸军事。初,高祖与龄石密谋进取,曰“刘敬宣往年出黄虎,无功而退。贼谓我今应从外水往,而料我当出其不意,犹从内水来也。如此,必以重兵守涪城,以备内道。若向黄虎,正陊其计。今以大众自外水取成都,疑兵出内水,此制敌之奇也”而虑此声先驰,贼审虚实,别有函书,全封付龄石,署函边曰“至白帝乃开”诸军虽进,未知处分所由。至白帝,发书,曰“众军悉从外水取成都,臧熹、朱林于中水取广汉,使羸弱乘高舰十余,由内水向黄虎”众军乃倍道兼行,谯纵果备内水,使其大将谯道福以重兵戍涪城,遣其前将军秦州刺史侯辉、尚书仆射蜀郡太守谯诜等率众万余屯彭模,夹水为城。
”`
宋书·卷四十八·列传第八·朱龄石等
丧乱之后,武康人姚系祖招聚亡命,专为劫盗,所居险阻,郡县畏惮不能讨。龄石至县,伪与系祖亲厚,召为参军。系祖恃其兄弟徒党强盛,谓龄石必不敢图己,乃出应召。龄石潜结腹心,知其居北涂径,乃要系祖宴会,叱左右斩之。
乃率吏人驰至其家,掩其不备,莫有得举手者,悉斩系祖兄弟,杀数十人,自是一郡得清。高祖又召为参军,补徐州主簿,迁尚书都官郎,寻复为参军。从征鲜卑,坐事免官。广固平,复为参军。卢循至石头,领中军。循选敢死之士数千人上南岸,高祖遣龄石领鲜卑步槊,过淮击之。率厉将士,皆殊死战,杀数百人,贼乃退。龄石既有武干,又练吏职,高祖甚亲委之。卢循平,以为宁远将军、宁蛮护军、西阳太守。义熙八年,高祖西伐刘毅,龄石从至江陵。九年,遣诸军伐蜀,令龄石为元帅,以为建威将军、益州刺史,率宁朔将军臧熹、河间太守蒯恩、下邳太守刘钟、龙骧将军朱林等,凡二万人,发自江陵。寻加节益州诸军事。
初,高祖与龄石密谋进取,曰“刘敬宣往年出黄虎,无功而退。贼谓我今应从外水往,而料我当出其不意,犹从内水来也。如此,必以重兵守涪城,以备内道。若向黄虎,正陊其计。”而虑此声先驰,贼审虚实,别有函书,全封付龄石,署函边曰“至白帝乃开”。诸军虽进,未知处分所由。至白帝,发书,曰“众军悉从外水取成都,臧熹、朱林于中水取广汉,使羸弱乘高舰十余,由内水向黄虎”众军乃倍道兼行,谯纵果备内水,使其大将谯道福以重兵戍涪城,遣其前将军秦州刺史侯辉、尚书仆射蜀郡太守谯诜等率众万余屯彭模,夹水为城。
译文:
丧乱之后,武康人姚系祖招聚亡命之徒,专门进行劫掠活动,他的居所地势险要,郡县害怕并不敢讨伐他。龄石被派遣到该县,假装与系祖亲善友好,召他为参军。系祖凭借其兄弟和手下的势力强盛,认为龄石一定不敢对他有所图谋,于是出来答应他的邀请。龄石秘密地结交心腹之人,得知系祖居住的北涂径后,便设宴招待他,喝令左右将系祖斩杀。然后率领部下迅速赶到他家,趁他不备时将他擒获,没有一个人能举手反抗,全部斩杀了系祖的兄弟,杀死了数十人,从此一郡得以平安。
高祖又召他为参军,补任徐州主簿,升为尚书都官郎,不久后又重新担任参军。跟随高祖征讨鲜卑人,因事获罪而被免职。平定广固之后,又被任命为参军。卢循来到石头城后,兼任中军将领。卢循选拔勇敢无畏的士兵数千人登上南岸,高祖派遣龄石统领鲜卑人的步兵队伍,渡过淮水进行攻击。他激励将士们奋勇作战,所有人都拼尽全力奋战,杀了数百人,敌人才败逃。由于龄石既有武力才干,又熟悉官吏的职责,高祖非常信任并倚重他。卢循平定后,任命他为宁远将军、宁蛮护军、西阳太守。义熙八年,高祖西伐刘毅,龄石跟随到江陵。九年,派遣各军讨伐蜀国,命令龄石担任元帅,担任建威将军、益州刺史,率领宁朔将军臧熹、河间太守蒯恩、下邳太守刘钟、龙骧将军朱林等人,共有二万人,从江陵出发。不久后又增加节制益州的职务。起初,高祖和龄石密谋进攻,说:“刘敬宣往年出兵黄虎时无功而退兵。敌人认为我军这次应该从外水前来袭击他们,而我则预计我军会从内水上发动攻势。这样的话,敌人必定用重兵在涪城防守,以防备内道。如果向黄虎进军,就正好落入敌人的计谋中。”但担心这消息泄露太快,敌人已经摸清了虚实,特派使者带着一封密封的信给龄石,信上写着:“大军从外水攻取成都后撤兵,臧熹、朱林从内部水路攻取广汉,让羸弱者乘坐十多艘轻便的舰船,由内水向黄虎方向进军。”各军听了命令后就开始加倍急速前进,谯纵果然在内部水路上做好了准备,让他的大将谯道福用重兵守卫涪城,并派遣他的前将军秦州刺史侯辉、尚书仆射蜀郡太守谯诜等人带兵一万多驻扎在彭模,夹河为城。
注释:
- 丧乱(乱世)之后,武康人姚系祖招聚亡命之徒,专门进行劫掠活动;
- 所在地区险阻(险要),郡县害怕并不敢讨伐他;
- 年龄石被派遣到该县(县),假装与系祖亲善友好(伪装友好),召他为参军(招募为下属);