秉弟谟,奉朝请。谟弟遐,字彦道,亦奉朝请、员外散骑侍郎。与嫡母殷养女云敷私通,殷每禁之。殷暴病卒,未大殓,口鼻流血,疑遐潜加毒害,为有司所纠。世祖徙之始安郡,永光中,得还。太宗世,历黄门侍郎,都官尚书,吴郡太守。兄秉既死,齐王遣诛之。遐人才甚凡,自讳名,常对宾客曰“孝武无道,枉我杀母”其顽騃若此。秉当权,遐累求方伯,秉曰“我在,用汝作州,于听望不足”遐曰“富贵时则云不可相关,从坐之日,为得免不”至是果死焉。
义宗弟义宾,元嘉二年,封新野县侯。六年,以新野荒敝,改封兴安县侯。黄门郎,秘书监,左卫将军,位至辅国将军、徐州刺史。二十五年,卒,追赠后将军,谥曰肃侯。子惠侯综嗣。卒。子宪嗣。升明二年,齐受禅,国除。综弟琨,晋平太守。
诗句:秉弟谟奉朝请,谟弟遐字彦道亦奉朝请、员外散骑侍郎
译文: 秉的弟弟谟担任朝中的官职,而谟的弟弟遐,字彦道,也担任了朝中的官职,并且还是员外散骑侍郎。两人与嫡母殷的女儿云敷私通,殷经常禁止他们这么做。殷因疾病突然去世,在未安葬之前,口中鼻中就流血了,人们怀疑遐偷偷下毒害了她,但被官府所发现。世祖将他们流放到始安郡,永光年间,又得以返回。到了太宗时期,他们历任黄门侍郎和都官尚书,最后担任吴郡太守。兄长秉已经去世后,齐王派遣人将他杀害。遐虽然有才华,但他自我隐瞒名字,常对宾客说自己的母亲“孝武帝无道,冤枉了我杀了她”。他愚笨而愚蠢到如此地步。当秉掌权时,遐多次请求担任方伯之职,秉回答说:“我在世时,用你担任州牧是听不惯的。”遐说:“富贵时则说无法与你交往,从坐牢开始的日子,才得以逃脱”最终他果然被杀。赏析:
这段文字记录了宋书·卷五十一·列传第十一·宗室长沙景王道怜中的人物传记。其中,主要描述了宗室长沙景王道怜的一些生平事迹以及他的兄弟谟和遐的事迹。通过对这些内容的解读,可以更好地理解南朝宋的家族关系和社会背景。
这段传记提到了宗室长沙景王道怜的生平。道怜是高祖的中弟,起初只是国子学生。后来,他在谢琰任徐州时被任命为从事史。在高祖攻克京城并取得胜利后,道怜晋升为征西将军。这表明道怜在政治生涯中有着重要的地位,并且在军事上也有显著的成就。
对于道怜的兄弟谟和遐的事迹,文中记载了他们各自的身份及所担任的职责。谟担任朝中的官职,而遐作为员外散骑侍郎,同样享有较高的政治地位。他们与嫡母殷的女儿云敷之间存在着复杂的私人关系,这种关系在当时社会背景下可能引发了一系列的争议和矛盾。然而,最终由于他们的罪行被发现而被查处,这也反映了当时社会对于伦理道德的高度重视。
这篇传记通过描述道怜及其兄弟的事迹,展现了当时南朝宋的社会风貌和个人命运的起伏变化。这不仅是对历史的一种回顾,也是对个人生活经验的总结。从中我们可以了解到那个时代的政治、社会和文化等方面的具体情况。同时,通过对这些人物的经历进行深入分析,也可以让我们更好地理解当时的社会状况和历史背景。
这篇传记不仅记录了宋书·卷五十一·列传第十一·宗室长沙景王道怜中的个人事迹,还反映了当时的社会文化和政治环境。通过对这些内容的解读,我们可以更全面地了解南朝宋的历史背景和文化特点。