太祖欲出炳之为丹阳,又以问尚之。尚之答曰“臣既乏贾生应对之才,又谢汲公犯颜之直,至于侍坐仰酧,每不能尽。昨出伏复深思,只有愚滞,今之事迹,异口同音,便是彰著,政未测得物之数耳。可为蹈罪负恩,无所复少。且居官失和,未有此比。陛下迟迟旧恩,未忍穷法,为弘之大,莫复过此。方复有尹京赫赫之授,恐悉心奉国之人,于此而息。贪狼恣意者,岁月滋甚。非但亏点王化,乃治乱所由。如臣所闻天下论议,炳之常尘累日月,未见一豪增辉。今曲阿在水南,恩宠无异,而协首郡之荣,乃更成其形势,便是老王雅也。古人云:无赏罚,虽尧、舜不能为治也。陛下岂可坐损皇家之重,迷一凡人。事若复在可否之间,亦不敢苟陈穴管。今之枉直,明白灼然,而睿王令王,反更不悟,令贾谊、刘向重生,岂不慷慨流涕于圣世邪。臣昔启范晔,当时亦惧犯触之尤,苟是愚怀所挹,政自不能不舒达,所谓虽九死而不悔者也。谓炳之且外出,若能修改,在职著称,还亦不难,则可得少明国典,粗酧四海之诮。今愆衅如山,荣任不损,炳之若复有彰大之罪,谁复敢以闻述。且自非殊勋异绩,亦何足塞今日之尤。历观古今,未有众过藉藉,受货数百万,更得高官厚禄如今者也。臣每念圣化中有此事,未尝不痛心疾首。设令臣等数人纵横狼藉复如此,不审当复云何处之。近启贾充远镇,今亦何足分,外出恐是策之良者。臣知陛下不能采臣言,故是臣不能尽己之愚至耳。今蒙恩荣者不少,臣何为独恳恳于斯,实是尊主乐治之意。伏愿试更垂察”

诗句翻译

  1. 太祖想要让张炳之出任丹阳郡的长官,又把此事询问尚之。尚之回答说:“臣既缺乏贾生的应对才能,又谢绝了汲公犯颜直谏的精神。至于侍坐时敬献意见,每每不能尽兴。昨日我再次深思后,只有愚钝迟钝,今日的事迹,众人异口同声,这已经是昭著的事实了,只是我还无法测度到事物的本质罢了。可以为他犯下罪过而负恩,已经无以为继。况且他担任官职不合和,没有比这更严重的。陛下迟疑旧日的恩惠,不忍心穷法,为张炳之大开方便之路,再没有超过这个的。现在又要给他一个显赫的尹京任命,恐怕尽心尽力为国家效力的人,会因此而止步不前。那些贪婪放纵的人,年复一年地滋长起来。不仅损害了教化,也是治乱的关键所在。如我所听闻的天下议论,张炳之常常使日月蒙尘,却没有见到任何一点光彩。如今曲阿地处水南,恩宠并无二致,而协首郡的荣耀,反而成就了他的名声,这就是老王雅之所好。古人说:如果没有赏罚,即使尧、舜也难以治理国家。陛下怎么能够因为损失皇家的尊严,而让一个凡人逍遥呢?如果事情还在可做与不可做的之间,我也不敢苟且陈述我的管见。现在的是非曲直,明明白白,但是睿王令王,却反而不醒悟,如果让贾谊、刘向重生,难道不会慷慨地流着眼泪于圣世吗。我曾经向范晔启奏这件事,当时也害怕触犯忌讳,如果这是出于我的愚诚之心,那自然就不会阻塞我的心意,所谓“九死不悔”的意思。我说张炳之将要外出,如果能改正错误,在职期间闻名于世,返回来也并非难事,那么就可以得到一些明白国策,稍微减轻四海的谴责。如今过错像山一样重,官位和荣誉并未受损,如果张炳之再有彰大之罪,又有谁敢于报告述说此事。而且除了非凡的功勋和业绩,又有何足以掩盖今天的错误。纵观古今,没有众过藉藉,接受贿赂数百万,再得到高官厚禄如今这样的人。我每次想到圣化中有这样的事,未尝不痛心疾首。假设让我们这几个人纵横狼藉如此,不知道应当如何处置才好。最近启奏贾充远镇,今天又有什么值得分辩的呢?如果张炳之外出是策略之良者的话。我知道陛下不能采纳我的意见,因此我只能尽我的愚忠而已。如今受到恩荣的人不少,为什么我要独自恳切地陈述于此,实在是尊主乐治之意。伏愿陛下试更垂察。

注释

  1. 太祖(即孝武帝)
  2. (指升迁或任命)
  3. 炳之(张炳之)
  4. 问尚之(询问尚之)
  5. 乏贾生(缺乏贾谊那样的应对才能)
  6. 谢汲公(谢绝汲黯那样冒犯皇帝的直谏精神)
  7. 仰酧(恭敬地敬酒)
  8. 昨出伏复深思(昨天我又深思熟虑之后)
  9. 唯有(只有)
  10. 今之事迹(今天的事迹)
  11. 彰著(显著)
  12. 政未测得物之数耳(但还未能明了事物的规律)
  13. 蹈罪(遭受刑罚)
  14. 可为(可以成为)
  15. 可为(可以作为榜样)
  16. 方复有尹京赫赫之授(现在又将给予他显赫的尹京任命)
  17. 贪狼恣意(贪婪放纵)
  18. 亏点王化(损害教化)
  19. 治乱由斯(治乱的关键在这里)
  20. 曲阿在水南(曲阿处于长江以南)
  21. 恩宠无异(恩宠没有差别)
  22. 协首郡(协首郡的荣誉)
  23. 乃更成其形势(反而成就了他们的声望)
  24. 便成其(就成就了)
  25. 便是老王雅也(就是老王雅之所好)
  26. 古言(古代的话)
  27. 尧、舜(尧和舜)
  28. 迷一凡人(迷惑一个常人)
  29. 事若复在可否之间(事情如果在可行和不可行之间)
  30. 不敢苟陈穴管(不敢随便陈述自己的意见)
  31. 今枉直(现在的是非曲直)
  32. 睿王令王(睿智的君王)
  33. 贾谊、刘向(贾谊和刘向)
  34. 慷慨流涕(慷慨流泪)
  35. 臣昔启范晔(臣以前启奏范晔)
  36. 当时(那个时候)
  37. 苟是愚怀(如果这是愚蠢的想法)
  38. 政自不能不舒达(自然不能不被舒畅和释放)
  39. 所谓虽九死而不悔者也(正如俗语所说:“即使有九条性命也不后悔”)
  40. 谓炳之(张炳之)
  41. (而且)
  42. 未足(不够)
  43. 何足塞今日之尤(哪里足以堵塞今天的错误)
  44. 历观古今(回顾古今)
  45. 未有众过藉藉(没有比这更多的过失了)
  46. 受货数百万(接受贿赂几百万)
  47. 更得高官厚禄如今者也(得到了高官厚禄)
  48. 臣每念圣化(每当想到圣化之中)
  49. 未尝不痛心疾首(未尝不痛心疾首)
  50. 设令臣等数人(如果让我等一些人)
  51. 复如此(又如此)
  52. 不审当复云何处之(不知该怎么说呢?)
  53. 近启贾充远镇(最近启奏贾充远任)
  54. 今亦何足以分(现在又有什么值得讨论的吗?)
  55. 臣知陛下不能采(我知道陛下不能采纳)
  56. 故是(所以这样)
  57. 实是尊主乐治之意(实在是尊崇君主、乐于治国的心意)
  58. 伏愿试更垂察(伏愿陛下能进一步考虑此事)。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。