吾少学作文,又晚节如小进,使君公欲民不偷,每加存饰,酧对尊贵,不厌敬恭。且文词不怨思抑扬,则流澹无味。文好古,贵能连类可悲,一往视之,如似多意。当见居非求志,清论所排,便是通辞诉屈邪。尔者真可谓真素寡矣。其数旦见客小防,自来盈门,亦不烦独举吉也。此辈乃云语势所至,非其要也。弟无怀居今地,万物初不以相非,然鲁器齐虚,实宜书绅。今三署六府之人,谁表里此内,傥疑弟豫有力,于素论何如哉。则吾长厄不死,终误盛壮也。
江不过强吹拂吾,云是岩穴人。岩穴人情所高,吾得当此,则鸡鹜变作凤皇,何为干饰廉隅,秩秩见于面目,所惜者大耳。诸舍阖门皆蒙时私,此既未易陈道,故常因含声不言。至兄弟尤为叨窃,临海频烦二郡,谦亦越进清阶,吾高枕家巷,遂至中书郎,此足以阖棺矣。
吾少学作文,又晚节如小进,使君公欲民不偷,每加存饰,酧对尊贵,不厌敬恭。
译文:我年轻时学习作文,晚年又有了进步。使君公想让百姓不偷奸取巧,每次我都加以修饰,恭敬地对待尊贵的人,不感到厌烦。
注释:吾:我。少学:年轻的时候。作文:写文章。晚节:晚年。如:好像。小进:稍微有了进步。使君:尊称对方为“使君”,表示尊敬。公:指使君。欲民不偷:让百姓不偷奸取巧。酧:赠送,这里是给予的意思。对:侍奉。尊贵:地位高的人所穿的衣服。不厌敬恭:不觉得献媚或谦卑。
文词不怨思抑扬,则流澹无味:文章的词句如果不表达怨恨和思念,抑扬起伏,就变得平淡无味。
文好古,贵能连类可悲,一往视之,如似多意:文章喜欢引用古代的事情,认为这样才显得有文采,而且要写得引人入胜,让人一看就知道是在说很多的意思。
居非求志:不是以追求名利为目的。清论所排:被清正的议论所批评。通辞诉屈:能够运用流畅的言辞来辩解。
尔者真可谓真素寡矣:这样的人可以说是真正质朴的人了。
数旦见客小防,自来盈门,亦不烦独举吉也:每天见到客人的次数不多,但门前总是人来人往,也不觉得麻烦。独举:独自招待。
此辈乃云语势所至,非其要也:这些人说是他们的地位和权力使他们如此行事,并不是他们真正的本意。
弟无怀居今地:我没有什么可留恋的。物初不以相非:万物最初并不因此而有所非议。然鲁器齐虚:就像鲁国的器物和齐国的空虚一样,其实都应该记在心上。
今三署六府之人:现在朝廷的官员们。谁表里此内:谁是内外兼备、深得民心的人呢?傥疑弟豫有力,于素论何如哉:如果怀疑我有实力,那么我的主张和言论怎么样呢?则吾长厄不死,终误盛壮也:那么我长期处于困境而不死去,终将耽误我的青春年华。
江不过强吹拂吾,云是岩穴人:长江不过是强行吹拂我罢了,说我像是生活在山洞里的人。
岩穴人情所高,吾得当此:山里的洞窟,人们认为很高大,我能够像它那样高峻。
则鸡鹜变作凤皇:那么,那些鸡鸭也能变成凤凰。何为干饰廉隅:为什么还要装饰自己的品行和风度呢?秩秩见于面目:一一展现在人们的面前。
所惜者大耳:只可惜的是这些美好的东西都消失了。诸舍阖门皆蒙时私:所有的房子都在享受着当时的恩惠私利。此既未易陈道:这种情况不容易说清楚。故常因含声不言:因此常常保持沉默不语。至兄弟尤为叨窃:到了兄弟俩身上更是贪婪。临海频烦二郡:临海郡经常烦扰两个郡的政事。谦亦越进清阶:我也步步升迁到了清高的职位。吾高枕家巷:我高枕无忧地躺在家里。遂至中书郎:最终做到了中书郎的位置。此足以阖棺矣:这足够让我结束一生了。