臣裕言:近振旅河湄,扬旍西迈,将届旧京,威怀司雍。河流遄疾,道阻且长,加以伊洛榛芜,津涂久废,伐木通径,淹引时月。始以今月十二日,次故洛水浮桥。山川无改,城阙为墟,宫庙隳顿,锺簴空列,观宇之馀,鞠为禾黍,廛里萧条,鸡犬罕音,感旧永怀,痛心在目。以其月十五日,奉谒五陵。坟茔幽沦,百年荒翳,天衢开泰,情礼获申,故老掩涕,三军凄感,瞻拜之日,愤慨交集。行河南太守毛修之等。既开剪荆棘,缮修毁垣,职司既备,蕃卫如旧。伏惟圣怀,远慕兼慰,不胜下情。谨遣传诏殿中中郎臣某奉表以闻。

臣李裕进言,近来我振旅黄河岸边,西行千里,将要到达旧京洛阳,威震中原。然而河流迅疾,道路阻隔,加上伊洛地区草木丛生,渡口久废,伐木通径。又淹留了数月。于今月十二日,我们抵达故洛水的浮桥,山川无改,但城阙已为废墟;宫庙毁坏,钟磬空置,观宇的遗迹,被庄稼覆盖。里巷萧条,鸡犬罕闻。感念故土,悲痛在心。于本月十五日,我们奉上谒五陵。坟茔荒寂,百年荒芜,天路开泰,情礼得以伸张,故老掩涕,三军凄伤,瞻拜之日,愤慨交集。行河南太守毛修之等。既开剪荆棘,缮修破垣,职司既备,蕃卫如旧。伏惟圣怀,远慕兼慰,不胜下情。谨遣传诏殿中中郎臣某奉表以闻。

注释:

  1. 近振旅:指军队行进途中。
  2. 河湄:指黄河岸边。
  3. 扬旍西迈:指军队向西进军。
  4. 司雍:主管雍州。司是主管的意思。
  5. 遄疾:迅速,快捷。
  6. 伊洛榛芜:伊水、洛水一带长满了草木。
  7. 津涂:渡口和道路。
  8. 斵(chú)木通径:砍伐树木,打通道路。
  9. 淹引:滞留很久。
  10. 次故洛水浮桥:停留在故洛水的浮桥旁。
  11. 山川无改:山川没有改变。
  12. 城阙:宫殿。
  13. 宫庙隳顿:宫庙毁坏。
  14. 锺簴空列:钟鼎和兵器都放在一边。
  15. 观宇:指官署或民居。
  16. 鞠为禾黍:被庄稼覆盖。
  17. 廛里萧条:里巷萧条,百姓稀少。
  18. 鸡犬罕闻:很少听到鸡鸣狗吠的声音。
  19. 潜怀:深沉的怀念。
  20. 远慕:对远方的人或事的思念。
    赏析:
    这是一首奏章,内容是李裕向宋仁宗表示自己到洛阳祭祖的心情。李裕自认为这次到洛阳谒五陵是“远慕兼慰”,所以“不胜下情”,希望仁宗“远慕兼慰”。李裕在这篇奏章中,首先陈述了自己奉使洛阳的原因,然后详细描写洛阳的山川、宫殿、民居等景象,表现了他内心的感慨与哀痛。最后,他又表达了自己对朝廷的忠诚和对国家统一的渴望。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。