舍辔下雕辂,更衣奉玉床。
斜簪映秋水,开镜比春妆。
所畏红颜促,君恩不可长。
鵁冠且容裔,岂吝桂枝亡。
【注释】
①舍辔:放开缰绳。
②雕辂(lù):装饰华丽的车。
③更衣:换下衣服。
④斜簪:古代妇女发髻上插的簪子,斜插于鬓边。
⑤开镜:打开镜子。
⑥所畏红颜促:害怕美丽的容颜易老。
⑦君恩:指皇帝的恩惠或恩典,这里借指皇帝。长:长久。
⑧鵁冠:古代男子的帽子,这里借指君王或帝王。容裔(yǐ):容纳。
⑨岂吝:哪里吝惜,哪能吝惜。
【译文】
放开马缰让车子飞驰,脱下外衣穿上玉制的卧具。
斜插在鬓边的玉簪映着秋水,打开镜子比一比春日的妆饰。
我害怕那美丽的容颜会很快消逝,你皇帝的恩泽不可永远保持。
暂且放下王冠容留你的后代,哪能吝惜那些珍贵的桂树!
【赏析】
这首小令,写的是女子对君主的劝谏,表现了封建社会中妇女的忧思、愤懑和对君主的忠贞不渝,反映了封建社会的某些矛盾。
开头两句“携手曲,离宫步未迟”,写女子与君王的相遇,并暗示出两人的情意相投。“舍辔下雕辂,更衣奉玉床”,写两人欢爱的情形;“开镜比春妆”则写女子为君王梳妆打扮;后二句又写君王为女子解下头上的金钗,以表亲昵之情。这几句写得很细腻、委婉,很富于诗意。
三、四两句,写女子对君王的劝谏:“所畏红颜促,君恩不可长。”意思是说:我所担心的是青春年华很快就会过去,而君王的恩泽却不能永远存在。这是一首短小的劝诫诗,它用委婉曲折的笔触,表达了封建社会中妇女的忧虑和苦闷,同时也流露出她们对君王的眷恋和期望。
最后两句:“鵁冠且容裔,岂吝桂枝亡?”意思是说:暂且放下王冠容留你的后代,哪能吝惜那些珍贵的桂树!这两句语带双关,既写君王不能永久留在自己身边,也表明了女主人公对君王的感情之深。
全词语言婉转、含蓄,情感真挚,意境优美。