十五属平阳,因来入建章。
主家能教舞,城中巧画妆。
低鬟向绮席,举袖拂花黄。
烛送空回影,衫传箧里香。
当由好留客,故作舞衣长。

【注释】:

奉和咏舞诗奉和:应皇帝的命而作,称“奉和”;咏:歌咏;舞诗:歌咏舞蹈的诗。属平阳:属于平阳县。因来入建章:于是被召到长安。主家能教舞:主人善于教授舞蹈。城中巧画妆:城内有擅长化妆的人。低鬟(huán)向绮席:低头垂鬟,对着彩色的筵席。举袖拂花黄:举起袖子,轻拂花瓣上的黄色。烛送空回影:在蜡烛的光影中轻盈旋转。衫传箧里香:衣裳在箱笼里散发出阵阵香气。当由好留客:因此喜欢留客。故作舞衣长:故意做一条长长的舞衣。

译文:

我十五岁时就被选去平阳府,后来进入长安皇宫,宫廷中擅长舞蹈,城中有会画妆的人,我常常在烛光下翩翩起舞,衣服在箱匣中散发着芳香。因为我喜欢留客,所以故意做一条长长的舞衣。

赏析:

这首七绝是唐代大诗人李白的代表作之一。全诗四联,前三联写诗人被召至京的情景和感受。第一联点出诗人被召之原因——年龄与才艺,表现了诗人初遇皇帝时的惊喜心情;第二联写宫中教舞的情形,以及诗人对这种艺术享受的喜爱之情;第三联以细腻的笔触描绘了诗人在宴会上的舞姿和周围环境,表现了他喜悦兴奋的心情。后两联写诗人留宿宫外,夜深人静之时,仍依依不舍地恋恋不舍离开长安,抒发了他对长安的眷恋之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。