夫婿结缨簪,偏蒙汉宠深。
中人引卧内,副车游上林。
绶染琅琊草,蝉铸武威金。
分家移甲第,留妾住河阴。
独寝鸳鸯被,自理凤凰琴。
谁怜双玉箸,流面复流襟。
独不见
夫婿结缨簪,偏蒙汉宠深。
中人引卧内,副车游上林。
绶染琅琊草,蝉铸武威金。
分家移甲第,留妾住河阴。
独寝鸳鸯被,自理凤凰琴。
谁怜双玉箸,流面复流襟。
注释:
①独不见:诗题。
②结缨簪:用丝带固定头发的簪子,这里指古代男子束发用的簪。
③汉宠深:受到深深的汉室宠爱。
④中人:宦官。
⑤副车:陪乘的车。
⑥琅邪草:地名,位于今山东胶南一带。
⑦武威金:地名,位于今甘肃武威一带。
⑧分家:分家财。
⑨流面:流泪。
⑩“流襟”句:衣襟也随着泪水流淌而湿。襟(jīn),衣服的前襟。
赏析:
这首诗是《古诗十九首》中的一首,以写女子之不幸命运为主要内容,风格沉郁悲凉,感情真挚深沉。诗人运用对比手法和反衬手法,将主人公在富贵荣华与凄凉孤独之间的处境作了生动的描写,从而突出其悲剧色彩。
首联两句写丈夫的权势地位。”夫婿结缨簪,偏蒙汉宠深。”这是全诗的起兴。夫婿,即妻子的丈夫。”结缨簪”,就是古代男子束发用的簪子,用丝带固定头发的簪子,这里指古代男子束发用的簪子。这两句的意思是说,我那夫婿头戴结缨簪,受到深深的汉室宠幸。这两句通过写夫婿的权势地位来衬托出妻子的不幸遭遇。
颔联两句写丈夫的专横跋扈。”中人”,指宦官。”引卧内”,就是引导她睡在床上。”副车”,陪乘的车。这里指的是随从车辆。”游上林”,就是在上林苑游玩。上林苑,在今陕西长安县西北。汉武帝时所建,有长杨、五柞二宫,周围四十里,广袤千里,内有离宫别馆三百余所,林木茂盛,禽兽成群,是一个规模宏大的皇家园林。这里借指皇帝的宠幸。这两句的意思是说,宦官把我领到床上休息,又让我和皇上一起游玩上林苑。这两句通过写丈夫的专横跋扈来衬托出妻子的不幸遭遇。
颈联两句写丈夫的骄奢淫逸。”绶”,丝带。”琅琊草”,地名,位于今山东胶南一带。”武威金”,地名,位于今甘肃武威一带。”绶染琅琊草”,指用绶带染上了琅琊山的草。这两句的意思是说,用绶带染上了琅琊山上的草,又铸成了武威的金器。这两句通过写丈夫的骄奢淫逸来衬托出妻子的不幸命运。
尾联两句写夫妻分离。”分家”,分家财。”留妾住河阴”,让妻妾留下住到河阴。”河阴”,地名,位于今河南洛阳北郊。这两句的意思是说,丈夫要分家财,让妻子留下住在河阴。这两句通过写夫妻分离来衬托出妻子的不幸遭遇。
最后两句写妻子内心的苦闷和哀伤。”独寝鸳鸯被”,独自睡在鸳鸯绣的被褥上。”自理凤凰琴”,自己弹奏着凤凰纹饰的琴。凤凰在中国传统文化中象征祥瑞、高贵和仁爱,这两句通过写妻子内心的苦闷和哀伤来衬托出丈夫的冷酷无情和妻子的痛苦生活。
这首诗语言质朴自然,情感真挚深沉,意境深远含蓄,具有很高的艺术价值。