齐楚磐石贵,韩吴异姓王。
俱乘早朝罢,相随出建章。
喧呼惊里闬,叫咷骇康庄。
阜驺同隼击,青橐似鹰扬。
掖门南北远,复道东西长。
幡旗争络绎,官骑郁相望。
微风生棨传,轻雨润帷裳。
油衣分竞道,小盖列成行。
八舍便繁密,五营舆服光。
回车避司隶,俄轩揖内郎。
况余白屋士,自依卑路傍。
日月虽临照,仄陋难明扬。
早荣羞日及,晚知惭豫章。
徒抱凌云志,终愧摩天翔。
安能久沦辱,图南会有方。

【注释】

行还值雨:在归途中遇上了大雨。清道:指皇帝的车驾。驻诗:停下来吟咏。齐楚:齐和楚,指齐国和楚国。磐石:比喻坚固稳定。贵:贵重,尊贵。韩吴:韩国和吴国,泛指诸侯国。异姓王:异姓封国的君主,指汉初的诸侯。俱:都,全部。乘:骑马。建章宫:汉代宫名,位于长安城北,汉武帝时所建。里闬:指里门,乡里的大门,这里借指自己的家。里闬:乡里的居民。喧叫:大声呼喊。惊:惊动。康庄:平坦宽阔的道路。阜驺:高车,古代的一种轻便马车。同:一齐。隼:一种猛禽。青橐:青色的官服袋,古代官员出行时用的装物。掖门:宫门两旁的门。南北远:东西方向远。复道:阁道,连接宫殿的通道。幡旗:旗帜。络绎:络绎不绝,接连不断。官骑:官吏的坐骑。郁:茂盛的样子。微风:细风。棨传:戟柄上系有铃铛的小旗,用来传呼行人。油衣:官服上的油布罩衣。分:分别,区别。小盖:小车篷,古代一种轻便车。列成行:排列整齐,行列分明。八舍:八座城门。便繁密:形容道路纵横交错,四通八达。五营:指五个军营,这里借指朝廷。舆服:车子和服装,这里指车马服饰。回车:指帝王的车辆,因为避嫌而停止行驶。司隶:主管刑狱的官。俄轩:一会儿,突然。揖:作揖。内郎:宫廷中的侍从官。况余白屋士:何况我还是一个平民。自依卑路傍:自己依靠低贱的道路。日月:代指皇帝的威仪。临照:照耀,临视。仄陋:地位低下,处境困顿。难明扬:难以显扬。早荣:早年得志。羞日:以太阳自比,认为自己不如太阳辉煌灿烂。晚知:后来知道。惭豫章:惭愧自己像豫章树一样高大。徒抱凌云志:白白怀抱远大的志向。终愧摩天翔:终究比不上天空中飞翔的巨鸟。安能:怎能,怎么能够。久沦辱:长时间被埋没受辱。图南会有方:打算南归故土,有所作为。

【赏析】

此诗当作于建元二年(公元前140年),时李陵正出使匈奴,被扣留,后与单于妻阏氏私通,为匈奴人所杀。李陵投降匈奴,司马迁为其辩解,触怒了汉武帝,遂被处以腐刑(宫刑)。这首诗写诗人被免官后归途中的感受和对人生、命运的思考。全诗用典贴切,辞藻华丽,表达了诗人失意后的哀怨之情。

首联写诗人归途遇雨,感慨时光流逝,人生无常。

颔联写诗人回到家乡仍不能忘怀政治抱负,希望重获起用的机会。颈联写诗人回到家乡后看到乡亲们热情欢迎的情景,感到无比荣耀。尾联写诗人感叹自己的处境艰难,只能寄情山水,抒发壮志难酬的情怀。

全诗意境宏大,语言华丽,充分表达了诗人失意后的哀怨之情以及对未来的美好憧憬和坚定信念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。