客行有苦乐,但问客何行。
扳龙不待翼,附骥绝尘冥。
梁圭分楚牧,羽鹢指全荆。
云舻掩江汜,千里被连旌。
戾戾旦风遒,嘈嘈晨鼓鸣。
收缆辞帝郊,扬棹发皇京。
狐兔怀窟志,犬马恋主情。
抚襟同太息,相顾俱涕零。
奉役途未启,思归思已盈。
【注】《从临海王上荆初发新渚诗》(一作谢灵运)
客行有苦乐,但问客何行。
扳龙不待翼,附骥绝尘冥。
梁圭分楚牧,羽鹢指全荆。
云舻掩江汜,千里被连旌。
戾戾旦风遒,嘈嘈晨鼓鸣。
收缆辞帝郊,扬棹发皇京。
狐兔怀窟志,犬马恋主情。
抚襟同太息,相顾俱涕零。
奉役途未启,思归思已盈。
译文:
行客的苦与乐难以言说,只是问行客为何而行。
攀龙不等待翅膀,跟随良马绝尘而去。
梁圭分封到楚国,羽鹢指向完整的荆州。
云汽遮蔽江水泛滥,千里路程覆盖着旌旗。
早晨的风强劲而急劲,晨钟声声响亮如嘈嘈杂杂。
收起帆篷告别帝王祭坛,扬起船桨出发到京城去。
狐狸兔子怀抱着巢穴,狗和马依恋着主人之情。
抚胸叹息,相视流泪,全都悲伤不已。
奉命服役道路尚未开通,思念家乡思绪已经满盈。
注释:
客:客人,指谢灵运自己。客行(kè xíng):客中的行走。行:行为,行动,引申为游历、旅行。
苦乐:苦乐,指喜怒哀乐。
但:只,仅仅。
客何行:问行客为何而行。客,这里指谢灵运自己。何:什么。行:这里指旅途中的行为或遭遇。
扳(fān)龙:比喻追随权势显赫之人。不待翼:不等待帮助,自行努力。
附(fù)骥:附于高才之车。绝尘冥:超尘绝迹。形容迅速。
梁圭分楚牧:指谢灵运被任命为永嘉郡守时接受楚地的封赏。楚:古国名,今河南湖北一带。
羽鹢(yì):一种船形的大舟,用来载人或物。指船只。
云舻(lú)掩江汜(fù):云雾笼罩江河。指船行江上,被云雾遮住视线。
千里被连旌:意思是船行千里,旌旗连绵不断。旌,古代军队所竖立的标志物,这里泛指旌旗。
戾戾(lì lì):强横的样子。
旦风遒(qiú):清晨的风强劲有力。
嘈嘈(cáo cáo):象声词,形容声音杂乱。
收缆(nài):收起船缆。辞帝郊:辞别帝王祭坛。帝郊,帝王所在之地。
扬棹(zhào):举起船桨。发皇京:从京城出发。
狐兔怀窟志:狐狸兔子怀揣藏身的洞穴。窟志,藏身的洞穴。
犬马恋主情:狗马对主人有依恋之情。情,依恋之意。
抚(fǔ)襟(jīn):抚摸衣裳襟袖。同太息:一起叹息。同,一起。太息,叹惜的意思。
相顾:相互看。涕零:眼泪流下。语出杜甫《房兵曹胡马》:“借问梅花将何意?怕逢松柏化为尘!”
奉役:奉命服役。途未启:路途还远没有开始。开,启程。
思归:想念家乡。思已盈:思念的心情已经十分充实。