吴刀楚制为佩袆。
纤罗雾縠垂羽衣。
含商咀徵歌露晞。
珠履飒沓纨袖飞。
凄风夏起素云回。
车怠马烦客忘归。
兰膏明烛承夜晖。

【注释】吴刀:指吴地的兵器,楚制:指楚国的服饰,婀娜多姿。含:包含,商:音调名,五音之一;商声高亢清亮,含商则指歌声婉转柔美。徵:音调名,宫调的第二声,徵声悠扬悲凉;含徵则指歌声哀怨凄清。霏:雾气,露晞:晨露晶莹,晞(xī)是日光照耀的意思。珠履飒沓纨袖飞:形容舞女们穿着用珍珠缀饰的鞋子,衣袖上绣着美丽的图案,翩翩起舞。素云:白色的云彩,回:旋转。夏:夏天,车怠马烦客忘归:意思是说天气酷热,人困马乏,客人都不愿返回。兰膏明烛承夜晖:意思是说在明亮的蜡烛光中,主人为客人端上酒食,让客人在夜间享受快乐。

【赏析】这首诗描写了一幅夏日夜晚女子们在华美的舞衣与华丽的头饰下跳舞的图画。她们的舞姿优美、动人,歌声悠扬、悲切,使人如痴如醉,久久难忘。诗中的舞女们,个个都是“珠履飒沓”,衣着华丽而美丽动人。她们或穿翠绿色的衣裳,或穿白色的衣服,或穿着绣有精美图案的衣服,或戴着金玉制成的饰品。她们在月光下,轻盈地跳着优美的舞蹈,歌声悠扬悲切。

此诗描绘的是一幅盛夏夜晚女子们的舞蹈图。诗中的女子们头戴华美的头饰,身披绚丽的舞衣,在明亮的灯光下翩翩起舞,歌声悠扬悲切,给人以强烈的视觉和听觉冲击,使人如痴如醉,久久难忘。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。