三星参差露沾湿。
弦悲管清月将入。
寒光萧条候虫急。
荆王流叹楚妃泣。
红颜难长时易戢。
凝华结藻久延立。
非君之故岂安集。
三星参差露沾湿。
三颗星星稀疏地挂在天空,夜幕降临时露水打湿了它们。
弦悲管清月将入。
琴瑟之声凄切,月光即将落下。
寒光萧条候虫急。
寒冷的光芒中,秋蝉急切地鸣叫。
荆王流叹楚妃泣。
楚国的荆王(楚灵王)和美丽的妃子一起流涕。
红颜难长时易戢。
美丽的容颜难以保持长久,容易消逝。
凝华结藻久延立。
花枝凝聚成霜,美丽地矗立在寒风中。
非君之故岂安集。
如果不是君王的原因,哪能聚集这么多美丽的事物?
注释:
- 三星:三颗星星。
- 参差:参差不齐的样子。
- 露沾湿:指夜晚的露水打湿了景物。
- 弦悲管清:指琴瑟之声哀婉凄切。
- 月将入:月亮将要落下。
- 寒光:冷光。
- 萧条:荒凉、萧索。
- 候虫:秋天的昆虫。
- 荆王流叹:指楚灵王感叹。
- 楚妃泣:指美女哭泣。
- 红颜:美丽的容颜。
- 难长时:难以长久。
- 易戢:易于消失。
- 凝华结藻:形容花朵凝结成霜。
- 非君之故:如果不是君王的意思。
- 岂安集:怎么能聚集这么多美景?