拂枕薰红帕,回灯复解衣。
傍边知夜永,不唤定应归。
注释:
拂着枕头,把红色的帕子放在枕边。回转身点亮灯,又解下衣襟。知道夜晚很长,不叫定要回家。
赏析:
这是一首闺情诗,写女子在夜深人静时思念丈夫的情景。全诗语言朴素,但含蓄隽永,耐人寻味,是唐人小诗中较为优秀的篇什之一。
“拂枕薰红帕”,首句写女子在深夜醒来后,拂去头发上散发的香气,把香帕放在床上,用以熏香;接着写女子回身点亮了灯烛,解开衣裳,准备睡觉了。这两句写的是女子夜间起床后的一连串动作。这两句虽然只是描写了一个晚上的动作,但是已经为下面的内容作了铺垫。
“傍边知夜永,不唤定应归”,第二句是说:我旁边的帐子里,知道天已经很晚了,所以不用叫,我就该回来了。这两句是写女子听到外面更鼓的声音而意识到夜已很深,便不再叫别人了,自己就该睡了。这里“傍边”指帐内,“不唤定应归”,意思是说:“旁边知道夜深了,不用叫唤,我就该回来了。”这两句是写女子听到外间更鼓声而意识到夜已很晚,便不再叫别人了,自己就应当睡了。这里“傍边”、“不唤”都是指帐内。这两句是女子由听到更鼓声而联想到时间不早了,不必再叫别人睡觉,自己就该睡了。这两句虽只写一个晚上的动作,但却为下面的思夫作好了准备。
从这首诗可以看出,作者以白描的手法,细腻地描绘出一幅女子深夜起床、起身解衣、帐内等待的画面,并巧妙地将这一生活细节与女子的内心情感结合起来,表现了女子对丈夫的深情厚意和思念之情。