春风宛转入曲房,兼送小苑百花香。
白马金鞍去未返,红妆玉箸下成行。
【注释】
春风宛转,春风轻拂。转入曲房,春风进入室内,吹动帘幕。兼送小苑百花香,春天来到花园中,百花齐放,芳香扑鼻,春风送去花香。白马金鞍:古代的骑士骑着马,头戴金色的鞍具,表示尊贵。去未返:离开没有回来。红妆玉箸:古代女子梳妆打扮用的红色头饰与白玉筷子。下成行:形容人很多。
【赏析】
此诗是一首宫怨诗。首句“春风宛转入曲房”写春风拂入内室;次句“兼送小苑百花香”,写春风也送来了花园中的百花之香;第三句“白马金鞍去未返”,写贵妇外出归来时仍骑着白马、戴着金鞍;最后一句“红妆玉箸下成行”,写她归来后,许多侍女们已经等得不耐烦,纷纷从屋中走出。全诗语言优美而含蓄,意境深远。