江汉分楚望,衡巫奠南服。
三湘沦洞庭,七泽蔼荆牧。
经途延旧轨,登闉访川陆。
水国周地险,河山信重复。
却倚云梦林,前瞻京台囿。
清雰霁岳阳,曾晖薄澜澳。
凄矣自远风,伤哉千里目。
万古陈往还,百代劳起伏。
存没竟何人,炯介在明淑。
请从上世人,归来蓺桑竹。

始安郡还都与张湘州登巴陵城楼作诗

江汉分楚望,衡巫奠南服。

三湘沦洞庭,七泽蔼荆牧。

经途延旧轨,登闉访川陆。

水国周地险,河山信重复。

却倚云梦林,前瞻京台囿。

清雰霁岳阳,曾晖薄澜澳。

凄矣自远风,伤哉千里目。

万古陈往还,百代劳起伏。

存没竟何人,炯介在明淑。

请从上世人,归来蓺桑竹。

【注释】

①始安郡:指荆州(治今湖北江陵)。还都:回朝。湘州:治所在今湖南湘潭县西。巴陵:治所在今湖南岳阳县西北。

②江汉分楚望:长江、汉水分别把楚国的希望分割开来。汉水发源于陕西秦岭南坡,北流至湖北襄阳折向东经湖南长沙、岳阳等地入洞庭湖。江即指长江。楚:指三国时吴国,其都建业(今南京),故址在今安徽和县西南。望:期望。

③三湘:指湖南境内的湘江、沅水、澧水。沦:同“沦”,沉溺。洞庭:在今湖南省北部洞庭湖,为我国古代四大名湖之一。

④七泽:指洞庭湖附近诸湖。荆牧:《尚书·禹贡》:“荆及衡阳惟荆州。”《史记·五帝本纪》:“舜葬苍梧之野,象为之耕。”后因以“荆”指荆州一带,“牧”指荆州一带的牧羊奴。

⑤经途:经过的道路。延:延伸,延长。旧轨:指旧路。指荆州至京城长安的大道。

⑥登闉:登上城墙。闉:城上的门。

⑦水国:指水乡。周:环绕。地险:指地势险要之地。

⑧云梦:春秋时楚国的地名,在今湖北武汉市东北。汉武帝元光六年(公元前130年)置云梦县,属江夏郡。林:指云梦林薮。

⑨京台:指京都洛阳附近的台基山。囿(yòu):帝王游猎的地方。

⑩清雰(fēn)霁(jì)岳阳:指天气晴朗,云雾散尽,岳阳楼的景色更加明媚如画。岳阳楼位于湖南岳阳市西门之上,是著名的游览胜地。

⑪曾晖:曾经的光辉。薄:沾湿。澜澳:指湖水边。

⑫凄:形容凄凉。远风:指萧瑟的秋风。风,这里泛指气候、环境或时代等等给人带来的感受。

⑬万古:形容很长的时间。陈:陈述,叙述。往还:过去和现在,往来。

⑭劳起伏:指人们奔波忙碌。

⑮存没:存在和消失。竟:究竟。何人:什么人。炯(jiǒng):明亮的样子。介(jiè):通“洁”,清洁。

⑯请:《诗经·大雅·文王》:“文王在上,于昭于天。”这里的“请”字有请求的意思,即诗人向读者请求他们像古代的文王那样,回到家乡去种桑养蚕。

【赏析】

这是一首咏怀诗,借写景抒情,抒发自己对国家大事的关切之情。全诗四段,每段前两句描写景致,后两句抒情言志;中间两联则通过写景寄寓自己的感慨和志向,最后两句总结全文,点明题旨。这首诗所表达的思想感情是复杂的,既有忧国忧民的悲凉感伤,又有壮志难酬的愤懑不平,更有归隐田园的向往之情,可谓情意绵绵,意蕴深厚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。