月净闺偏冷,更深夜转长。
霜纨犹掩扇,露縠未飘香。
解带惭连理,引被愧鸳鸯。
谁能未相识,还为守空床。
月色清冷独照闺房,夜深更显得漫长。
霜白的纨扇依然遮住了窗扇,露水珠子还没有飘散清香。
解下丝带感到愧对连理枝,拉起被子愧对鸳鸯被。
谁能说我们没有相识时?如今却守着空床空床。
注释:
- 月净闺偏冷:明亮的月光使得闺房更显冷清。
- 更深夜转长:夜晚更长了。
- 霜纨犹掩扇:白色的纨扇(一种古代的扇子)仍然遮着窗户,表示室内光线较暗。
- 露縠未飘香:露水形成的薄膜(縠)尚未散去,散发出阵阵清香。
- 解带惭连理:解开衣带,感到惭愧与连理枝(指夫妻恩爱的象征)相比。
- 引被愧鸳鸯:拉开被子,感到惭愧与鸳鸯(象征夫妻)相比。
- 谁能未相识:谁能说我们之前没有相识呢?
- 还为守空床:为什么还要独自守着空荡荡的床。