敛辔遵龙汉,衔悽渡玉关。
今日流沙外,垂涕念生还。
【注释】玉关:指边关。
【赏析】《出塞曲》共四首,这是其中的第四首诗。这首诗写的是戍卒思念家乡,盼望回故乡的情景。第一句写诗人出发时的情景;第二句写在玉门关送别亲人时的哀痛心情;第三句写今日流沙之外,思念亲人的心情更加强烈;第四句写流沙之外,怀念故土的情怀更加深厚。全诗语言质朴自然,感情真挚感人。
敛辔遵龙汉,衔悽渡玉关。
今日流沙外,垂涕念生还。
【注释】玉关:指边关。
【赏析】《出塞曲》共四首,这是其中的第四首诗。这首诗写的是戍卒思念家乡,盼望回故乡的情景。第一句写诗人出发时的情景;第二句写在玉门关送别亲人时的哀痛心情;第三句写今日流沙之外,思念亲人的心情更加强烈;第四句写流沙之外,怀念故土的情怀更加深厚。全诗语言质朴自然,感情真挚感人。
垂涕念生还出自《出玉关》,垂涕念生还的作者是:来济。 垂涕念生还是隋代诗人来济的作品,风格是:诗。 垂涕念生还的释义是:泪流满面思念能够生还。 垂涕念生还是隋代诗人来济的作品,风格是:诗。 垂涕念生还的拼音读音是:chuí tì niàn shēng hái。 垂涕念生还是《出玉关》的第4句。 垂涕念生还的上半句是: 今日流沙外。 垂涕念生还的全句是:今日流沙外,垂涕念生还。 今日流沙外
今日流沙外出自《出玉关》,今日流沙外的作者是:来济。 今日流沙外是隋代诗人来济的作品,风格是:诗。 今日流沙外的释义是:今日流沙外:指诗人在玉门关外,流沙之域的遥远之地。 今日流沙外是隋代诗人来济的作品,风格是:诗。 今日流沙外的拼音读音是:jīn rì liú shā wài。 今日流沙外是《出玉关》的第3句。 今日流沙外的上半句是:衔悽渡玉关。 今日流沙外的下半句是:垂涕念生还。
衔悽渡玉关出自《出玉关》,衔悽渡玉关的作者是:来济。 衔悽渡玉关是隋代诗人来济的作品,风格是:诗。 衔悽渡玉关的释义是:衔悽渡玉关:含着悲伤之情穿越玉门关。意指诗人在离别或困境中,怀着忧愁的心情跋涉通过了玉门关,这是古代丝绸之路上的重要关隘。 衔悽渡玉关是隋代诗人来济的作品,风格是:诗。 衔悽渡玉关的拼音读音是:xián qī dù yù guān。 衔悽渡玉关是《出玉关》的第2句。
敛辔遵龙汉出自《出玉关》,敛辔遵龙汉的作者是:来济。 敛辔遵龙汉是隋代诗人来济的作品,风格是:诗。 敛辔遵龙汉的释义是:收敛马缰沿着银河。 敛辔遵龙汉是隋代诗人来济的作品,风格是:诗。 敛辔遵龙汉的拼音读音是:liǎn pèi zūn lóng hàn。 敛辔遵龙汉是《出玉关》的第1句。 敛辔遵龙汉的下半句是:衔悽渡玉关。 敛辔遵龙汉的全句是:敛辔遵龙汉,衔悽渡玉关。 敛辔遵龙汉,衔悽渡玉关
【注释】玉关:指边关。 【赏析】《出塞曲》共四首,这是其中的第四首诗。这首诗写的是戍卒思念家乡,盼望回故乡的情景。第一句写诗人出发时的情景;第二句写在玉门关送别亲人时的哀痛心情;第三句写今日流沙之外,思念亲人的心情更加强烈;第四句写流沙之外,怀念故土的情怀更加深厚。全诗语言质朴自然,感情真挚感人
【注释】 过故邺:路过邺城。 玉马芝兰北,金凤鼓山东:以玉马、芝兰比美,以金风、鼓山喻乐声。 旧国千门废,荒垒四郊通:昔日繁华的宫殿已废弃,四郊荒芜。 深潭直有菊,涸井半生桐:水潭里生长着菊花,枯井里有桐树。 粉落妆楼毁,尘飞歌殿空:宫女粉黛脱落,装饰华丽的宫殿已成废墟,歌声也随风飘逝,只有空荡荡的宫院还留有残破的遗迹。 虽临玄武观,不识紫微宫:虽然站在玄武门前,却认不出那紫微宫。 年代俄成昔
这首诗是唐代诗人王维的作品,名为《刘生》。下面是对这首诗的逐句解释: 1. 座惊称字孟:这句话的意思是“座位上的人惊讶地说出他的名字是孟”,暗示着刘生是一个不平凡的人。 2. 豪雄道姓刘:这句话的意思是“他是豪壮的英雄,姓刘”。这进一步强调了刘生的英勇和豪情。 3. 广陌通朱邸:这句话的意思是“宽阔的道路上连接着豪华的府邸”。这描绘了刘生所处的环境,可能是指他的住所或者他所在的社会阶层。
注释:春日里欣赏梅花,清香淡雅且艳丽。谁能珍惜这天生的花朵?玉梅凋谢之后,阳光温暖而至。它自由自在地在春天绽放。 赏析:这是一首咏物诗,通过描写春日里的梅花,表达了诗人对自然之美的热爱和赞美。诗中“香清寒艳好”描绘了梅花的香气清新、颜色艳丽的特点;“谁惜是天真”则表达了诗人对梅花天真烂漫之美的喜爱之情;“玉梅谢后阳和至”描绘了春暖花开的景象;最后一句“散与群芳自在春”,则表达了诗人对生命自由自在
【注释】人间可哀之曲:指《阳关三叠》等曲子。天上人间兮会合疏稀:指天宫与人间相隔太远,相见不易。日落西山兮夕鸟归飞:太阳落山,鸟儿飞回。百年一饷兮志与愿违:人生短暂,愿望难以实现。天宫咫尺兮恨不相随:天宫近在咫尺,但自己却不能与之相随,感到遗憾。 【赏析】这首小诗是一首抒写离别之情的诗,抒发了诗人对天宫的向往和对人间现实的无奈。全诗情感深沉、悲凉,语言凝练、优美,富有音乐感
这首诗是一首五言律诗,共八句。以下是对每句的逐解释: 地灵居五净,山幽寂四禅。 月宫临镜石,花赞绕峰莲。 霞晖间幡影,云气合炉烟。 迥松高偃盖,水瀑细分泉。 含风万籁响,裛露百花鲜。 宿昔寻真趣,结友亟留连。 山庭出藿蘼,涧沚濯潺湲。 因斯事熏习,便得息攀缘。 何言遂云雨,怀此怅悠然。 徒有南登望,会逐东流旋。 注释: - 地灵居五净:指这个地方非常灵秀,环境清静。 - 山幽寂四禅:山很幽静
【注释】 赋得笛诗:乐府旧题,属《琴曲歌辞》。《古今注》说:“笛者,羌乐也。汉武帝幸李夫人,自作‘折杨柳’之词,因加‘双声’字焉。”这里泛指乐曲。佳人:指善吹笛子的美女。 巧匠:指善制乐曲的能工巧匠。 鹍(kūn)弦:鹍是大鹏鸟名,这里指鹍鸡的羽毛,即鹍鸡丝竹。莫:通“幕”,遮蔽。 凤管:凤凰形状的管乐器。 宛转:曲折回旋的样子。 云窗:雕饰华美的窗户。 黼(fǔ)帐:绣有斧形图案的帐子