青天有月来几时?我今停杯一问之。
人攀明月不可得,月行却与人相随。
皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。
但见宵从海上来,宁知晓向云间没。
白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?
今人不见古时月,今月曾经照古人。
古人今人若流水,共看明月皆如此。
唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里。
把酒问月
青天有月来几时?我今停杯一问之。
译文:
明亮的天空中何时才能看到月亮?我现在停止饮酒,向明月发问。
人攀明月不可得,月行却与人相随。
译文:
人们想攀登到月亮,但无法接近,而月亮却始终伴随着我们。
皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。
译文:
月亮就像一块飞翔的镜子,照耀着宫殿。烟雾消散后,月光明亮地照射出来。
但见宵从海上来,宁知晓向云间没。
译文:
只见夜晚从海上升起,不知道它在云间消失。
白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?
译文:
玉兔在秋天和春天不停地捣药,而嫦娥孤独地居住在月亮旁边。
今人不见古时月,今月曾经照古人。
译文:
现代人看不到古代的月亮,而现在的月亮也曾照耀过古人。
古人今人若流水,共看明月皆如此。
译文:
古人和今人都像流水一样逝去,共同观赏明月都是一样的景象。
唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里。
译文:
只希望当我们一起唱歌、喝酒的时候,月光能够照亮我们的酒杯。