吴地桑叶绿,吴蚕已三眠。

我家寄东鲁,谁种龟阴田?

春事已不及,江行复茫然。

南风吹归心,飞堕酒楼前。

楼东一株桃,枝叶拂青烟。

此树我所种,别来向三年。

桃今与楼齐,我行尚未旋。

娇女字平阳,折花倚桃边。

折花不见我,泪下如流泉。

小儿名伯禽,与姊亦齐肩。

双行桃树下,抚背复谁怜?

念此失次第,肝肠日忧煎。

裂素写远意,因之汶阳川。

这首诗是唐代诗人李白所作,题目为《寄东鲁二稚子》。下面是对各句的详细释义:

  1. 吴地桑叶绿,吴蚕已三眠。
  • 注释:在吴地区(即江苏一带),桑叶已经变绿,而当地的吴蚕已经停眠了三个月。
  1. 我家寄东鲁,谁种龟阴田?
  • 注释:我的家人现在住在东鲁,是谁在这里种植了龟形的稻田呢?
  1. 春事已不及,江行复茫然。
  • 注释:春天的事情已经无法完成,江上的行程又让我感到茫然。
  1. 南风吹归心,飞堕酒楼前。
  • 注释:南方的风带着我的思乡之情,仿佛能飞翔降落到酒楼的前面。
  1. 楼东一株桃,枝叶拂青烟。
  • 注释:楼东面有一棵桃树,它的枝叶轻轻拂过青烟。
  1. 此树我所种,别来向三年。
  • 注释:这棵桃树是我亲手栽种的,自从分别到现在已经有三年了。
  1. 桃今与楼齐,我行尚未旋。
  • 注释:现在的桃树与我居住的楼齐平,但是我还没有回来。
  1. 娇女字平阳,折花倚桃边。
  • 注释:娇美的女孩子叫平阳,她在桃树下折下花朵依靠着。
  1. 折花不见我,泪下如流泉。
  • 注释:折下花朵却没有看到我,我的眼泪就像泉水一样流淌不停。
  1. 小儿名伯禽,与姊亦齐肩。
  • 注释:小儿子名叫伯禽,他与姐姐的年龄相当,都到了可以并肩站立的年龄。
  1. 双行桃树下,抚背复谁怜?
  • 注释:我们两个小孩子在桃树下并行而行,谁能来安慰和关怀我们的后背呢?
  1. 念此失次第,肝肠日忧煎。
  • 注释:想到这些,我心中充满了忧愁,每天都在忧虑中度过。
  1. 裂素写远意,因之汶阳川。
  • 注释:我用素纸来表达我的思念之情,于是沿着汶阳河前行。

赏析:
这首诗是李白怀念家乡之作,通过对家乡景物的描写,表达了他对家人和朋友的思念之情。诗中以桑叶、吴蚕、龟形稻田等江南特色元素为线索,展现了一个充满诗意的故乡景象。通过描绘桃花、女子、儿童等形象,李白传达了自己的思乡之情和对未来重逢的渴望。整体上,这首诗语言优美,情感真挚,体现了李白诗歌的独特魅力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。