寒窗灯尽月斜晖,佩马朝天独掩扉。
清露已凋秦塞柳,白云空长越山薇。
病中送客难为别,梦里还家不当归。
惟有寄书书未得,卧闻燕雁向南飞。
卧病
寒窗灯尽月斜晖,佩马朝天独掩扉。
清露已凋秦塞柳,白云空长越山薇。
病中送客难为别,梦里还家不当归。
惟有寄书书未得,卧闻燕雁向南飞。
译文:
卧病
寒冷的窗户下,灯油燃尽,月亮已经斜照,我独自关上门。
清澈的露水已经凋零了秦地的柳树,而白云却一直在越山之上飘荡。
病中送别朋友很不容易分别,梦中回到家乡也感觉不归去。
只能托付书信传达心声,但信件至今还没有寄出去。
只能听到燕子和大雁向南方飞翔的声音。
注释:
①卧病:指生病在床不能起床。
译文:
②寒窗灯尽:寒窗之下,灯油已经燃尽。
③佩马朝天:身佩玉佩,朝拜上天。
④独掩扉:独自一人关上了家门。
⑤清露:早晨的露水。已凋:已经凋零。
⑥秦塞柳:秦地的边塞之地的柳树。
⑦越山薇:越山的山野之间生长的薇草。
赏析:
这首诗是杜甫流寓成都时所作,诗人以“卧病”开篇,写自己因病不能起床,在窗下点燃蜡烛,看着窗外的景色,心中感慨万千。颔联“清露已凋秦塞柳,白云空长越山薇”则是描写了自己身处异地,看到家乡的景物,不禁感慨时光的流逝,自己的孤独。颈联“病中送客难为别,梦里还家不当归”则表达了诗人在病中送别朋友的痛苦之情,以及自己梦中回到家乡却无法回去的无奈。尾联“惟有寄书书未得,卧闻燕雁向南飞”则是表达了自己想要写信回家的愿望,但是信却迟迟不能寄出,只能听到燕子和大雁向南飞翔的声音。整首诗情感深沉,表达了诗人对家乡的思念之情以及对时光流逝的感慨。