尔禽啄木,恶蠹伤木。
愈木无病,巢枝自足。
注释:
尔禽啄木,鸟儿啄食树木中的蛀虫。
恶蠹伤木,蛀虫对树木有害。
愈木无病,树木被啄食后没有生病。
巢枝自足,鸟在树洞里筑巢,足够过冬。
译文:
鸟儿啄食树木中的蛀虫,对树木有益。
蛀虫会伤害树木,但树木本身没有病症。
啄食过后的树木不会生病,足够过冬。
鸟儿在树洞里筑巢,足够过冬。
赏析:
这首诗描绘了鸟类啄食树木中的蛀虫,对树木有益的过程。诗中通过“尔禽啄木”表达了鸟类啄食树木的行为,而“恶蠹伤木”则揭示了蛀虫对树木的危害。然而,当蛀虫被啄食后,树木并不会因此而生病。这可能是因为啄食过程中的病菌已经被杀死,或者啄食后的树木能够更好地抵抗病虫害。最后一句“巢枝自足”则描述了啄食后的树木能够自行抵御病虫害,不需要过多的关注。
这首诗以简洁的文字表达了一种生态平衡的观念,即自然界中的动植物之间存在着相互依存、相互制约的关系。同时,这首诗也提醒人们要珍惜和保护自然资源,不要过度开发和破坏。