垄上扶犁儿,手种腹长饥。
窗下抛梭女,手织身无衣。
我愿燕赵姝,化为嫫母姿。
一笑不值钱,自然家国肥。
这首诗的译文是:
苦辛
垄上扶犁儿,手种腹长饥。
窗下抛梭女,手织身无衣。
我愿燕赵姝,化为嫫母姿。
一笑不值钱,自然家国肥。
诗句注释:
- 垄上扶犁儿:指在田间劳作的农民,他们正在辛勤地耕耘土地。
- 手种腹长饥:比喻农民辛勤劳作,却因为贫穷而无法养活自己和家人。
- 窗下抛梭女:指在室内纺织的女子,她们通过织布来赚钱养家。
- 我愿燕赵姝:指希望自己能够成为像燕赵地区美女那样美丽、有才华的女性。
- 化为嫫母姿:指将自己变得平凡、丑陋,以适应社会的需求。
- 一笑不值钱:形容女子笑的时候没有价值,可能是因为她们的笑容不够迷人。
- 自然家国肥:指通过改变自己来适应社会,最终为国家的发展做出贡献。
赏析:
这首诗通过描写农民和织布女子的生活,反映了当时社会的不公平现象。诗中的“垄上扶犁儿”和“窗下抛梭女”分别代表了农民和织布女子的生活状态,他们虽然付出了辛勤的努力,但却无法得到应有的回报。而“我愿燕赵姝”和“化为嫫母姿”则表达了作者对于改变现状的愿望,希望通过改变自己来适应社会,为国家的发展做出贡献。这首诗既揭示了社会的不公平现象,也表达了作者对于社会进步的思考和追求。