梦君同绕曲江头,也向慈恩院院游。
亭吏呼人排去马,忽惊身在古梁州。
使东川梁州梦
梦中与你共绕曲江头,也到慈恩寺游玩。
亭吏呼唤人排开马匹,忽然惊觉身在古梁州。
译文:
在梦里我们一同绕着曲江转悠,还一起到了慈恩寺游玩。
亭子官吏召唤我们排好马匹,突然之间我惊醒发现自己在古梁州。
注释:
- 使:动词,这里表示“做”或“经历”。
- 东川:指四川地区,古代以山川命名的地区名称。
- 梁州:唐代的州名,地处今四川省北部。
- 亭吏:管理亭子的小官吏。
- 呼:呼唤,召唤。
- 排:让……走。
- 去马:让马停下。
- 忽:忽然。
- 惊觉:忽然醒来。
- 身:我(主语)。
- 在古梁州:仿佛回到了古时的梁州。
赏析:
这首诗通过梦境的形式,描绘了诗人与梦中人共同游览曲江和慈恩寺的美好场景。诗中运用了细腻的笔触,展现了诗人对美好时光的回忆与留恋,同时也表达了诗人对于现实生活中的无奈和感慨。整体上,诗歌语言优美,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。