洛阳昼夜无车马,漫挂红纱满树头。
见说平时灯影里,玄宗潜伴太真游。
【注释】
洛阳昼夜无车马,漫挂红纱满树头——洛阳的夜晚没有车马的声音。到处悬挂的红纱在月光下闪闪发光,好像满天星斗。
见说平时灯影里,玄宗潜伴太真游——据说玄宗(唐玄宗)常在灯影里陪伴杨贵妃游玩。
【赏析】
这是一首咏物诗。前两句写“灯”,后两句写“月”。
第一句“洛阳昼夜无车马”,是实写,但“无车马”三字却有深意。洛阳本是繁华的城市,夜深时,车马行人早已绝迹。诗人用“无车马”三字写出一个静谧、幽暗的境界,为下面写花月交辉的景象作铺垫。“漫挂”二字又给读者以想象的空间,似乎看到树上挂着无数红色的纱巾,使整个洛阳城沉浸在一片朦胧的花海中。第二句是虚写,但“漫挂红纱满树头”也写出一个静谧、幽暗的境界。红纱如云似霞,挂在树上,映得月亮都失色了。“漫”字既写出红纱的多且密,又显示出一种迷离缥缈的气氛,令人遐想联翩。
第三句“见说平时灯影里,玄宗潜伴太真游”,是实写。这一句与第一二句遥相呼应,由洛阳的静谧、幽暗,引出灯影里的玄宗和杨贵妃的欢游。“见说”是听说;“平常”指平常的夜晚。“灯影里”三字既写出了灯下的人影,又写出了人影中的玄宗和杨贵妃。“玄宗潜伴”四字既说明玄宗是在暗中陪伴贵妃,又说明他们两人在一起是多么快乐。“太真”指杨贵妃,“玄宗”是指唐玄宗,即唐明皇。
最后一句“见说平时灯影里,玄宗潜伴太真游”,照应开头两句,点明本诗题旨。这首诗通过描写花月交辉的景象来表达作者对太平盛世的向往之情。