可怜三月三旬足,怅望江边望驿台。
料得孟光今日语,不曾春尽不归来。
【注释】
使:派遣;东川:指成都,古称“天府”,为蜀地首府;驿台:古代传递文书的处所。
孟光:即孟尝君的门客,相传她曾以“三旬”之期归家,后来孟尝君派人去迎接她,她却因未到而不肯返。
赏析:
这是一首咏史抒怀之作。诗人在诗中通过咏叹孟光不回的典故,表达了对故国沦亡的悲恨。
第一句,“怜”字暗用孟尝君门客孟光的故事(《史记·孟尝君列传》),意谓:这三月里,我怀念着故国的山河,思念着远戍边关的士兵,可他们却不知我的苦衷,还在那里苦苦盼望着我。
第二句,“惆怅”二字点出思乡之情,“江边望驿台”,是说诗人伫立江边,望着远处的驿台。
第三句,“料得”二字表明诗人对于士兵归来之事已有所预料。
第四句,紧承上文,进一步设想孟光可能说的话:“你今日如果回来了,我就告诉你一个秘密。”
尾联两句,“不曾春尽不归来”是说,只要春天还没有结束的时候,你就不回来吧!言外之意,希望春天早些过去。
这首诗写于安史之乱后,当时诗人正在成都草堂,他看到战火已经平定,就想到自己久戍异乡,不能早日归去,因而有感于怀。全诗构思新颖,想象奇特,语言自然,感情真挚。