当年此日花前醉,今日花前病里销。
独倚破帘闲怅望,可怜虚度好春朝。
【译文】
当年的花前酒醉,如今病中无精打采地度日。
独自倚着破帘子怅惘地遥望,可怜辜负了这大好春光。
【注释】
酬:答谢。乐天:白居易的字。三月三日:即上巳节,为古代风俗,人们多在这一天游春赏花,饮宴赋诗。见寄:收到来信。
怜:可惜。
【赏析】
此诗作于元和十二年(817)春,是诗人对白居易当年在杭州任刺史时两人友谊的一次回忆。
首句“当年此日花前醉”,写与白居易昔日游春之乐,表现两人友情之深厚。当时白居易任苏州刺史,作者任团练副使、知制诰,两人曾同游杭州西湖。白居易写有《三月三日》诗:“今日到江楼最上,暂凭阑干拂绿波。若过初弦月,六幺歌舞来。”(《全唐诗》卷四百六十五)。可见二人曾在湖上泛舟赏春,饮酒赋诗。这里以“花前”为题,正是从白居易当年游春赏花的情景说起。
次句“今日花前病里销”,则写自己因病缠身,不能像白居易那样畅游春光。这两句一昔一今,对比鲜明,突出表达了诗人对白居易当年与自己共赏春花、同饮美酒的深情怀念。
三、四两句写自己在病中独坐,倚着破帘子怅然自失。“独倚”、“闲怅”,点明了病中的孤独、寂寞之情。而这种情绪又何尝不是诗人对白居易的深深思念呢?“可怜虚度”四字,更是将诗人的感伤情绪推向了高潮,表现出诗人内心的痛苦和无奈。
全诗采用倒叙手法,首二句叙事,后二句抒情,叙事与抒情浑然一体,感情真挚动人。