蓟北连极塞,塞色昼冥冥。
战地骸骨满,长时风雨腥。
沙河留不定,春草冻难青。
万户封侯者,何谋静虏庭。
蓟北门行
蓟北连极塞,塞色昼冥冥。
战地骸骨满,长时风雨腥。
沙河留不定,春草冻难青。
万户封侯者,何谋静虏庭。
注释:
- 蓟北:地名,指今河北省北部地区。
- 连:连接。
- 极塞:边疆的边塞。
- 昼冥冥:白天也是昏暗的。
- 战地:战场。
- 骸骨:人的骨头。满:充满。
- 长时:经常。
- 沙河:河流名。
- 留不定:流动不定。
- 春草:春天生长的草。冻难青:冻得难以保持青色。
- 万户:指很多家庭或家族。
- 封侯者:获得爵位的人。
译文:
蓟北的门户通向遥远的边塞,边塞的颜色在白天也是昏暗的。战地上到处是骸骨,常常被风雨吹打。河流中的沙流总是流动不定,春天的草木也难以保持青色。成千上万的家庭和家族中,有谁考虑过如何平静地治理这些边境?
赏析:
这首诗描绘了边疆的荒凉景象,以及战争中带来的破坏和苦难。首句“蓟北连极塞”直接点出了地点,表达了诗人对这片土地的情感。随后的诗句通过描绘战后的荒凉景象,如“战地骸骨满”、“沙河留不定”等,生动地展现了战争的残酷和对自然环境的影响。最后两句则转向对生活状态的思考,反映了诗人对于和平生活的向往。整首诗通过对边疆景象的描绘,表达了对和平的渴望和对战争的反思。