不到东山向一年,归来才及种春田。

雨中草色绿堪染,水上桃花红欲然。

优娄比丘经论学,伛偻丈人乡里贤。

披衣倒屣且相见,相欢语笑衡门前。

这首诗描绘了诗人回到辋川别业时的喜悦之情。以下是逐句释义和翻译:

  1. 不到东山向一年,归来才及种春田。
    注解:东山是辋川别业所在的地名,诗人已经离开了一年,现在回到了这里,种下了春天的田地。

  2. 雨中草色绿堪染,水上桃花红欲然。
    注解:在雨中,草的颜色绿得可以染成绿色;水里的桃花红得像要燃烧起来一样。

  3. 优娄比丘经论学,伛偻丈人乡里贤。
    注解:这位优娄比丘精通经论,是一位学者;那位伛偻丈人是乡里的贤人。

  4. 披衣倒屣且相见,相欢语笑衡门前。
    注解:我穿上衣服,倒穿鞋子,赶紧去见你,我们相谈甚欢,在衡门前欢声笑语。

这首诗通过描绘诗人回到辋川别业的喜悦之情,展现了他对自然的热爱和对家乡的眷恋。诗中运用了丰富的色彩描写,如绿草如茵、桃花如火,形象生动地表现了春天的美丽景色。同时,诗人还通过对比手法,将优娄比丘和伛偻丈人的形象与自己进行了对比,表达了他对乡里贤人的敬仰之情。全诗语言简洁明快,情感真挚动人,是一首优秀的田园诗作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。