不逐城东游侠儿,隐囊纱帽坐弹棋。
蜀中夫子时开卦,洛下书生解咏诗。
药阑花径衡门里,时复据梧聊隐几。
屏风误点惑孙郎,团扇草书轻内史。
故园高枕度三春,永日垂帷绝四邻。
自想蔡邕今已老,更将书籍与何人。
这首诗是唐代诗人张籍所作,表达了作者对故友的怀念之情。下面是逐句翻译、注释及赏析:
- 不逐城东游侠儿,隐囊纱帽坐弹棋。
- 译:不追随那城东游荡的侠客,我戴着纱帽,静坐弹琴下棋。
- 注释:不(不): 表示否定,没有。
- 译:不跟随。
- 译:不追随。
- 蜀中夫子时开卦,洛下书生解咏诗。
- 译:四川的夫子时常占卜,洛阳下的书生会吟咏诗歌。
- 注释:蜀中:指的是四川地区,夫子:指古代的教育者或学者。
- 译:四川的学者时常占卜。
- 译:洛阳下的书生会吟咏诗歌。
- 药阑花径衡门里,时复据梧聊隐几。
- 译:药园和花径通往衡门外,时不时地坐在梧桐树下沉思。
- 注释:衡门:衡门之下,即简陋的门庭,常用来比喻隐居生活。
- 译:在药园和花径通往的地方。
- 译:时不时地坐在梧桐树下思考。
- 屏风误点惑孙郎,团扇草书轻内史。
- 译:误将屏风上的图饰当作孙郎的画,用团扇上的草书写下轻佻的诗句。
- 注释:误点:误把屏风上的图饰当成实际物品。
- 译:把屏风上的图案误认为是孙郎的画作。
- 译:用团扇上的草书写诗,内容轻佻。
- 故园高枕度三春,永日垂帷绝四邻。
- 译:回到故乡高枕无忧地度过整个春天,整天挂着帷帐与外界隔绝。
- 注释:故园:故乡。
- 译:回到故乡,高枕无忧地度过整个春天。
- 译:整天挂上帷幕,与外界隔绝。
- 自想蔡邕今已老,更将书籍与何人?
- 译:想到如今蔡邕已经年迈,那些书籍又能交给谁呢?
- 注释:蔡邕:东汉末年的文学家、音乐家、书法家。
- 译:想到现在蔡邕年纪大了,而留给后世的书籍又有谁能继承呢?
赏析:
这首诗描绘了作者对故友的怀念之情,以及对人生无常、岁月流逝的感慨。通过对故友生活点滴的描写,表达了对友情的珍视和对生活的感慨。语言简练明快,意境深远,富有哲理性。