旅思正茫茫,相逢此道傍。
晓岚林叶暗,秋露草花香。
白发江城守,青衫水部郎。
客亭同宿处,忽似夜归乡。
逢张十八员外籍
旅思正茫茫,相逢此道傍。
逢:遇见;张十八员外,名不详,是作者的朋友或亲戚。
旅思:旅途中的思念之情。茫茫:无边无际的样子。
逢:遇见。
译文:
旅途中的思念正无边无际,忽然在这路上遇到了你,就在我身旁。
晓岚林叶暗,秋露草花香。
晓岚:早晨的雾气弥漫山林。
林叶:树林的树叶。
暗:暗淡。
秋露:指秋天的露水。
草花:指草地上的野花。
译文:
早晨的雾气弥漫在山林之中,树林里的树叶显得有些昏暗,秋露沾湿了草地上的野花。
白发江城守,青衫水部郎。
江城:即江陵,古地名,今属湖北省。
水部郎:指掌管水利、河川的官员。
译文:
白发苍苍的我在江陵担任守卫,身着青色官服的水部官员。
客亭同宿处,忽似夜归乡。
客亭:旅店的亭子。
译文:
我们在旅店的亭子里共同住宿,好像回到了家乡。
赏析:
这首诗写于作者离开家乡后,在旅途中遇到张十八员外时的情景。全诗以旅途的艰辛和孤独为主题,通过对自然景色的描绘,表达了诗人对家乡的思念之情。同时,诗中的一些意象也具有象征意义,如“晓岚”、“秋露”等,它们都暗示了诗人的心情和处境的变化。