潦倒守三川,因循涉四年。
推诚废钩距,示耻用蒲鞭。
以此称公事,将何销俸钱。
虽非好官职,岁久亦妨贤。

【注释】

①潦倒守三川:在三川(指蜀、汉、吴三国)一带任地方官。

②因循涉四年:任职已四年。

③推诚废钩距:推诚,推心置腹;钩距,一种测日影以计时的仪器,这里用来比喻奸邪小人。

④示耻用蒲鞭:用蒲鞭惩戒有罪的人以示耻辱。

⑤销俸钱:削减俸禄。

⑥妨贤:妨碍人才的使用。

⑦好官职:好的职位。

【译文】

我在三川任地方官时,由于没有能力治理好,已经任职四年之久。现在为了推心置腹地办事,我不得不废除了那种用奸人当助手的办法,用蒲鞭来惩罚那些有罪的人以示耻辱。这样做是为了表明我做事是光明磊落的,没有什么可隐藏的。但是这样做,也就等于是在削减我的俸禄,这实在是不应该的。虽然现在不是一个好的职位,但长期这样下去,也一定会妨碍到优秀人才的发挥。

赏析:

这首诗是作者在三川任地方官任上所作的诗,表达了作者对为政之道的看法,即要敢于清除奸邪小人,才能做到推诚任事,才能使政事有章法可循。

首句“潦倒守三川”点明作者在三川任地方官的境况。“潦倒”,形容处境艰难,不得志的样子。“守三川”,指在四川、汉中、西康三地作地方官。这三地是当时政治斗争最激烈的地区,作者在这里担任地方长官,自然会碰到许多棘手的问题,因而感到自己“潦倒”。次句“因循涉四年”交代作者为什么“潦倒”的原因。“因循”是拖延、敷衍的意思,“涉”是经过之意,“四年”说明作者在这期间一直在那里工作,但并未作出什么显著的成绩。第三句“推诚废钩距”是说自己为什么能够“推诚任事”的原因。“推诚”,推心置腹,真心诚意的意思。作者说之所以敢于推诚任事,是因为“推诚废钩距”。作者认为,要想推心置腹地办事,就必须废除那些用奸人当助手的办法,而代之以自己的真诚。第四句“示耻用蒲鞭”是说自己为什么要用蒲鞭惩戒有罪的人以示耻辱。“示耻”就是显示羞耻之意。因为作者要推行正直的用人政策,所以对于那些贪官污吏就不能姑息养奸,而要用蒲鞭来惩罚他们。这一句既表明了自己要推行正直用人政策的决意,又表明了自己要清除奸邪小人的决心。第五句“以此称公事”是说这样的做法能称得起公事吗?这里的“公事”是指公务或政务而言。作者认为,如果这样做了,就称不上是为公事了。第六句“将何销俸钱”是说这样做了,又怎么能消减俸禄呢?这里的“销俸钱”是指削减俸禄。“销”,减少之意。“俸钱”,官员的薪俸。作者认为,既然自己是为了公事而来,又怎么会去削减自己的薪俸呢?最后两句“虽非好官职,岁久亦妨贤”是说即使现在不是一个好的职位,但长期这样下去,也一定会妨碍到优秀人才的发挥。这里的“岁久”是指时间长久之意,“妨贤”是指妨碍人才使用之意。作者认为,既然自己是为了公事而来,又怎么能妨碍到人才的使用呢?

可以看出作者的为政之道是敢于清除奸邪小人,推诚任事,这样才能做到公事公办,才不愧为一个好的地方长官。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。