帐小青毡暖,杯香绿蚁新。
醉怜今夜月,欢忆去年人。
闇落灯花烬,闲生草座尘。
殷勤报弦管,明日有嘉宾。
雪夜对酒招客
帐小青毡暖,杯香绿蚁新。
醉怜今夜月,欢忆去年人。
闇落灯花烬,闲生草座尘。
殷勤报弦管,明日有嘉宾。
译文:
雪夜里,我对着酒杯招呼客人来聚会。帐篷虽小但铺着温暖的青毡,酒杯里散发着淡淡的清香。喝美了,我喜爱这明亮的月光;高兴起来,我怀念起去年的老朋友。灯光映照在地面上,仿佛落下了灯花;草席上落满了灰尘。我要热情地邀请朋友继续欣赏音乐和歌曲,明天还会有更多的贵宾来到我们的聚会。
注释:
- 帐(帐篷)小青毡(一种用青草编织成的毡子,保暖)
- 暖:温暖
- 杯(酒杯)香(香气四溢)绿蚁(绿色的酒糟)新(新酿的美酒)
- 怜(喜爱)今夜月:指明亮的月光
- 欢(高兴)去年人:指去年的老朋友
- 闇(昏暗)落灯花(灯花落在地面)烬(燃烧剩下的灰烬)
- 闲生草座尘(草席上落满灰尘)
- 殷勤(热情)报弦管(请乐队奏曲)
- 明日有嘉宾:明天会有新的客人到来
赏析:
这首诗是一首写雪夜对酒赏月、欢聚一堂的诗。诗人通过对酒的描绘,表达了自己对美好生活的向往。同时,他也通过与朋友的相聚,表达了对过去的回忆和对未来的期望。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受。