小宅里闾接,疏篱鸡犬通。
渠分南巷水,窗借北家风。
庾信园殊小,陶潜屋不丰。
何劳问宽窄,宽窄在心中。

【解析】

本诗的首联,写诗人的居所:在小宅里住着,四周邻居很近;疏篱门下,鸡鸣狗叫的声音都能听见。颔联写诗人的庭院:门前是一条小溪,溪水从南面流来,与院中的小渠相接;窗前借到北边人家的气息。颈联写诗人的园景:园中没有庾信那种豪华的园林,也没有陶潜那样宽敞的屋子。尾联写诗人对宽窄的看法:何必去问这房屋的宽窄呢?宽窄都在心中。

【答案】

(1)“小”字表现居处之狭小。

(2)“近”字点出邻里之间关系密切。

(3)“通”字写出鸡犬之声相闻,人声喧哗。

(4)“借”字写出借他人之风雅来装饰自己。

(5)“殊”字写出园林的狭小。

(6)“不丰”字写出居室的简陋。

译文:

我住在一所小宅子里,四周邻居很近,疏篱门下,鸡鸣狗叫的声音都能听见。

我的庭院中,有一条小溪,溪水从南面流来,与院中的小渠相接。

我的庭院中,窗前借到北边人家的气息。

我的园中没有庾信那种豪华的园林,也没有陶潜那样宽敞的屋子。

何必去问这房屋的宽窄呢?宽窄都在心中。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。