紫绶白髭须,同年二老夫。
论心共牢落,见面且欢娱。
酒好携来否,诗多记得无。
应须为春草,五马少踟蹰。
紫绶白髭须,同年二老夫。
译文:紫绶色腰带,白胡须,你们是同年的两位老者。
注释:紫绶,古代官服的一种,这里用来形容刘同州(刘禹锡)的地位。白髭须,指刘禹锡已经满头的白发,这里用来形容他的年龄。
论心共牢落,见面且欢娱。
译文:我们谈论心事,心情都感到很沉重;相见时,则又充满了欢乐。
注释:论心,指讨论政事,抒发自己的政治理想和抱负。牢落,形容心情沉重。
酒好携来否,诗多记得无。
译文:酒好的话,请带些给我吧;诗多的话,能否记得告诉我?
注释:酒好,指酒的质量好。携来,指拿过来。记得,指记住。
应须为春草,五马少踟蹰。
译文:我也应该像春天的草一样,任凭春风的吹拂,自由自在地生长;而您呢,却只能骑着五匹马,慢慢地徘徊不前。
应当。春草,比喻自由自在、不受拘束的生活。踟蹰,形容行走艰难。